Linguistique - Anthroponymie - Toponymie : ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.
Bonjour
J'ai été assez souvent troublée par les variations de prénom que l'on trouve pour une même personne sur ses trois actes .
Par exemple :Jeanne ou Anne
Marie Jeanne ou Marie Yvonne
Marie ou Marguerite
Avez vous d'autres exemples ???
Cordialement
ANNIE
Bonjour Annie,
J'ai vu par exemple des Claudine qui deviennent Claude, des Yvon qui deviennent Yves, ou l'inverse.
Il y a eu par ailleurs un échange récent sur les Isabelle / Elisabeth.
Amicalement
Gwen
Les sujets ne correspondent sans doute pas tous à votre question
mais voici un mini sommaire pour la "recherche"
sur le forum dans linguistique des sujets retitrés
avec le mot-clé "Prénom" les liens sont en principe tous vérifiés
Jeanne / Anne est souvent une erreur de lecture. Même problême pour Jeanne / Yvonne. De même , "Marye", peut être confondue avec l'abréviation "Mgte". Claude / Claudine est habituel, et normalement le contexte de l'acte permet de savoir si Claude est masculin ou féminin.Le plus curieux est le passage Yvonne / Guyonne, car on ne trouve pas l'équivalent au masculin: pas de passage Yves / Guy.
Entraide Morlaix
Bonjour à tous
Merci aux bénévoles de l'antenne de Morlaix pour ce complément d'informations Peut etre d'autres personnes ont elles encore des exemples ???? Cordialement
ANNIE
bonsoir, oui nous avons tous trouvé ces problèmes un jour ou l'autre mais comment en etre surs?
Exemple : Rosnoen + 1.4.1877 Elias Henri fils de Jean et Marie Anne Pichon
Logonna Quimerch : + Helias Marie Louise fille de Jean et Marie Jeanne Pichon.............
je doute
sylviane
Dans la plupart des cas les prénoms résultaient de la coversion en français de prénoms bretons. Le traducteur faisait de l'"a peu près" et le même prénom breton n'était pas toujours traduit de la même maniere. C'est par exemple le cas pour Isabelle, Elisabeth.
Dans certains cas un prénom d'origine celte tel que "Anna" 'déesse mére celtique est systématiquement traduit par "Anne" prénom bien chrétien.
Des parents semblent parfois s'amuser a donné des prénom compliqués telle que cette famille de St Eloy qui avait prénommé ses enfants avec des prénoms commençant par marie pour les filles et jean pour les garçons, difficile de trouver le bon recif ne retiend que le premier prenom.
A utre cas particulier Anna Marie Antoinette Euphrasie Madelaine Angele Josephe Touec née en 1898 à Sizun qui toute sa vie a été appelée Euphrasie son quatrieme prénom sur sept.