Connaissez-vous la signification de votre patronyme ?

Linguistique - Anthroponymie - Toponymie :
ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.

Modérateur : L'équipe du forum

Répondre
Avatar du membre
Salmard-56
Messages : 481
Enregistré le : 07/02/2008 22:31
Localisation : (63) Clermont

Message par Salmard-56 »

Re-bonsoir,

C'est vrai que passer de Sévère à Cevaer est assez étonnant, même en prenant en compte le côté aléatoire de l'orthographe, dans les siècles passés, c'est pourtant ce que j'ai trouvé sur deux sources.

Mais comme, vous me donnez un doute, je pense, pourquoi pas, à ceva, cevae qui signifie vachette. Il pourrait très bien donner Cevaer : éleveur bovin ?

Nozvat ! :D (je voulais mettre ken noz mais ça n'est pas du mot à mot ! Je prend un peu sur le temps libre pour démarrer tout doucement le breton... :roll: )
Fabien.
Bien cordialement, Fabien
Tréfla
Messages : 232
Enregistré le : 28/12/2007 14:01
Localisation : (75)

Message par Tréfla »

Bonjour,
1- Cévaër Porté dans le Finistère, le nom peut aussi s'écrire Céver, Sévaer, Sévaeur. Il s'agit sans doute d'une variante du nom de personne Sévère (qui peut aussi s'écrire Sever).
2- Sévère Ancien nom de baptême correspondant au latin Severus (= sérieux, sévère), popularisé par un empereur romain, puis par divers saints.
(dans jeantosti.com).
Cordialement,
Jean-Louis.
COZIEN René
Messages : 294
Enregistré le : 07/06/2007 17:37
Localisation : (78) Plaisir

Message par COZIEN René »

Bonjour,
Une illustration (relevée dans RECIF) de ces variantes en 6 ans sur une même famille :

02/11/1816 Brasparts CEVERE Nicolas Enfant de Hervé et de BEON Catherine
16/02/1820 Brasparts SEVERE Marie Anne Enfant de Hervé et de BEON Catherine
28/11/1822 Brasparts CEVAER Yves Enfant de Hervé et de BEON Catherine

Cordialement.
René Cozien CGF 8294
Avatar du membre
Gwen12
Messages : 159
Enregistré le : 16/07/2007 18:48
Localisation : (31) Toulouse

Message par Gwen12 »

Bonjour,
J'ai des sosas qui s'appellent MAONY (Anne MAONY x Christophe MAZE à Trézilidé en 1722).
Ce patronyme a-t-il une signification bretonne, ou cela viendrait-il de l'irlandais MAHONY ou O'MAHONY ?
Amicalement
Gwen
CGF 10838 B
Finistère, Côtes-d'Armor, Morbihan, Orne, Eure, Corrèze, Manche, Calvados
minem
Messages : 3
Enregistré le : 12/08/2008 11:01
Localisation : (93) Noisy-le-grand

Message par minem »

Sujet très interessant.

J'ai eu beau chercher sur internet, impossible de trouver un quelconque renseignement éthymologique sur mon nom de famille : TREFLES

Peut être un rapport avec Treflez ?...

Je ne sais pas. Si l'un ou l'une de vous saurait me renseigner d'avantage...
Matthieu Tréflès (originaire de Pluguffan)
COZIEN René
Messages : 294
Enregistré le : 07/06/2007 17:37
Localisation : (78) Plaisir

Message par COZIEN René »

Bonjour,
Dans le Dictionnaire des noms de famille bretons de Albert Deshayes on trouve Treffles,Trefles et ses variantes Treflez (etc..)
Ce nom est composé de deux éléments : trev : lieu habité et cultivé, les : cour seigneuriale.

Cordialement.
René Cozien CGF 8294
pellan jean françois
Président du C.G.F
Messages : 624
Enregistré le : 20/11/2006 21:27
Localisation : (29) Landivisiau

Message par pellan jean françois »

Salmard-56 a écrit :Re,

Si, si, cherchons plus loin ! C'est une taquinerie de Raymond qui m'a dans son collimateur depuis une sombre histoire d'éthymologie germanique (franque) pour des noms portés en Bretagne ! :lol:

J'ai trouvé ce nom GAZIO à Plumelec et aux alentours.

Si vous avez des pistes, n'hésitez pas. :wink:

Cordialement,
Fabien.


Bonsoir,

Je crois que la première chose à faire quand on recherche l'étymologie d'un nom de famille, c'est tout d'abord de regarder où se situe la concentration du nom en question.
Le Répertoire Fordant est d'une grande utilité. Il nous apprend qu'entre 1891 et 1990, il y a eu 108 naissances de GAZIO et que la commune où on en trouve le plus c'est Plumeulec dans le Morbihan.
A priori on peut en déduire que c'est un nom breton, qui doit donc en principe s'expliquer à partir de la langue bretonne.
La finale " o " est très intéressante, car elle dénote une localisation en Bretagne soit dans le Morbihan soit dans les Côtes d'Armor. Dans le Léon, on aura plutôt la finale " ou ". Ex : Dreno dans le 56 et Drenou dans le 29,
Riou dans le 29 et Rio dans le 22 et le 56, etc....
Si on ajoute un " u " en finale du patronyme en question cela donne donc GAZIOU (nom qui a existé en Finistère) qui est donc à rapprocher du nom GOAZIOU, qui vient du breton gwas, homme, serviteur.

Bien cordialement
J F PELLAN - CGF 80
tgarrec
Messages : 110
Enregistré le : 09/01/2008 2:10
Localisation : (CA) Mont-Tremblant, Québec

Goarnisson

Message par tgarrec »

Jeanne Fily a écrit :Bonjour à tous,
Je ne trouve pas l'origine du patronyme GOARNISSON, nom de ma grand-père maternelle ???
Merci de m'éclairer si vous le pouvez
Jeanne


Bonjour,

Voici les informations sur le patronyme Goarnisson :

C'est à l'origine un patronyme répandu dans le léon.
Il dérive du germanique "Werniza" issu de "Warin" qui signifie en frnaçais protection.

Cordialement,

Thierry Garrec
André-Yves Bourgès
Messages : 323
Enregistré le : 24/02/2007 10:22
Localisation : (29) Trégor

Message par André-Yves Bourgès »

minem a écrit :Sujet très interessant.

J'ai eu beau chercher sur internet, impossible de trouver un quelconque renseignement éthymologique sur mon nom de famille : TREFLES

Peut être un rapport avec Treflez ?...

Je ne sais pas. Si l'un ou l'une de vous saurait me renseigner d'avantage...


Voir l'ouvrage de F. Gourvil, Noms de famille bretons d'origine toponymique, 2e édition, Quimper, 1993, notices n° 2137, 2138 et 2139, p. 271, qui confirme l'origine toponymique, mais ne tranche pas entre les différents lieux qui portent ce nom.

Par ailleurs, il faut souligner que le nom de l'actuelle commune et ancienne paroisse de Treflez doit être interprété comme le trev de la Lesia : Lesia est l'ancien nom du ruisseau de la Flèche (cf. également les toponymes locaux Pontlez et Coatlez).

Treflez est mentionné dans la vita de saint Judicaël (in capite littoris magni a parte occidentali, in tribu Lesie, in commendacione Ili).

Bien cordialement,

André-Yves Bourgès
Théo
Messages : 7
Enregistré le : 20/11/2006 14:36
Localisation : (35) Acigné

Message par Théo »

Bonjour,

Il me semble que la signification la plus couramment rencontrée du nom "Le Rest" serait : "Lieu / bâtiment où se reposaient les ouvriers agricoles" près des fermes.

C'est celle qui me semble la plus cohérente d'autant que ce type de lieu existait aussi en Haute-Bretagne où un certain nombre de ces modestes bâtiments ont été conservés.

A valider.

Cordialement.

Théo Le Rest (CGF 4174)
André-Yves Bourgès
Messages : 323
Enregistré le : 24/02/2007 10:22
Localisation : (29) Trégor

Message par André-Yves Bourgès »

Théo a écrit :Il me semble que la signification la plus couramment rencontrée du nom "Le Rest" serait : "Lieu / bâtiment où se reposaient les ouvriers agricoles" près des fermes.

C'est celle qui me semble la plus cohérente d'autant que ce type de lieu existait aussi en Haute-Bretagne où un certain nombre de ces modestes bâtiments ont été conservés.


Bonjour,

Sur le toponyme Rest, employé comme patronyme seul [Le Rest(e)] ou en composition, ainsi que sur son pluriel Restou (Rechou), son diminutif Restic et le pluriel de ce dernier Restigou, voir l'ouvrage de F. Gourvil, Noms de famille bretons d'origine toponymique, 2e édition, Quimper, 1993, § 67 et notices n° 1891, 1902 à 1906.

"Terme obscur qui a proliféré dans toute la Basse-Bretagne, et probablement à une époque tardive, car on n'en relève que quelques spécimens à l'est de la frontière linguistique [5 attestations] ... alors qu'il ne se montre pas moins de 113 fois dans le Finistère, de 108 dans les Côtes-du-Nord, de 106 dans la partie bretonnante du Morbihan", écrit F. Gourvil, qui rapproche du sens de "place libre dans un jardin" en ancien français.

Bien cordialement,

André-Yves Bourgès
Avatar du membre
Salmard-56
Messages : 481
Enregistré le : 07/02/2008 22:31
Localisation : (63) Clermont

Message par Salmard-56 »

pellan jean françois a écrit :Bonsoir,

Je crois que la première chose à faire quand on recherche l'étymologie d'un nom de famille, c'est tout d'abord de regarder où se situe la concentration du nom en question.
Le Répertoire Fordant est d'une grande utilité. Il nous apprend qu'entre 1891 et 1990, il y a eu 108 naissances de GAZIO et que la commune où on en trouve le plus c'est Plumeulec dans le Morbihan.
A priori on peut en déduire que c'est un nom breton, qui doit donc en principe s'expliquer à partir de la langue bretonne.
La finale " o " est très intéressante, car elle dénote une localisation en Bretagne soit dans le Morbihan soit dans les Côtes d'Armor. Dans le Léon, on aura plutôt la finale " ou ". Ex : Dreno dans le 56 et Drenou dans le 29,
Riou dans le 29 et Rio dans le 22 et le 56, etc....
Si on ajoute un " u " en finale du patronyme en question cela donne donc GAZIOU (nom qui a existé en Finistère) qui est donc à rapprocher du nom GOAZIOU, qui vient du breton gwas, homme, serviteur.

Bien cordialement


Bonjour à tous,

Merci beaucoup Jean-François de vous être penché sur cette "vieille" demande. Votre théorie est tout ce qu'il y a de plus recevable, d'autant que mes ançêtres porteurs de ce nom au début du XVIIIeme siècle vivaient à... Plumelec.

Merci encore,
Bien cordialement,
Fabien.
Bien cordialement, Fabien
Avatar du membre
Gwen12
Messages : 159
Enregistré le : 16/07/2007 18:48
Localisation : (31) Toulouse

Message par Gwen12 »

Bonjour,
J'ai découvert récemment que mon sosa 210 Laurent LE QUEAU a épousé en premier mariage Anne GOGO. Je n'avais jamais rencontré ce nom... Savez-vous donc d'où GOGO peut-il venir ?
Merci
Amicalement
Gwen
CGF 10838 B
Finistère, Côtes-d'Armor, Morbihan, Orne, Eure, Corrèze, Manche, Calvados
Avatar du membre
Salmard-56
Messages : 481
Enregistré le : 07/02/2008 22:31
Localisation : (63) Clermont

Message par Salmard-56 »

Bonsoir Gwen,

Voici la version de Jean Tosti :

GOGO : C'est aujourd'hui dans la Manche et le Calvados que le nom est le plus répandu. Il est également attesté en Belgique, et était très présent autrefois en Bretagne, notamment dans le Finistère. Même si son sens est incertain, il convient de le rapprocher du mot "gogue"*, qui au Moyen-Âge avait le sens de réjouissance, liesse, et comme adjectif celui de gai, joyeux. Le même mot "gogue" (ou un homonyme) a eu aussi le sens de boudin et a désigné selon les régions diverses sortes de plats ou de farces. À noter que l'expression "à gogo", avec un sens similaire au sens actuel, était déjà employée au XVe siècle (première mention en 1440). Par contre, le terme "gogo" désignant quelqu'un qui se fait berner ne date que du XIXe siècle, et n'a donc en principe rien à voir avec le nom de famille.


* On peut penser à "partir en goguette".

Bien cordialement,
Fabien.
Bien cordialement, Fabien
Avatar du membre
Gwen12
Messages : 159
Enregistré le : 16/07/2007 18:48
Localisation : (31) Toulouse

Message par Gwen12 »

Bonsoir Fabien,
Merci beaucoup pour vos informations.
On en découvre tous les jours avec la généalogie :D
Amicalement
Gwen
CGF 10838 B
Finistère, Côtes-d'Armor, Morbihan, Orne, Eure, Corrèze, Manche, Calvados
Répondre