expression en latin 1628

Linguistique - Anthroponymie - Toponymie :
ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.

Modérateur : L'équipe du forum

Répondre
Avatar du membre
Anne-F. GRALL-PERES
Messages : 2051
Enregistré le : 18/11/2006 0:27
Localisation : (29) Quimper

expression en latin 1628

Message par Anne-F. GRALL-PERES »

Bonjour à tous,

Je trouve lors d'un baptême , oconcernant les parents de l'enfant, l'expression suivante " ex parrochia de plebe". L'acte est daté de avril 1628 à Kernilis.Tous les autres actes du registre mentionnent soit "ex parocchia de Kernilis", soit " ex treffvia de Lanharvily".
C'est le seul acte qui diffère.
Quelle est cette "paroisse du peuple" si on traduit littéralement ??? (avec un parfum d'anachronisme, certes !) Est-ce l'ancien nom, que j'ignore, d'une des paroisses du secteur ??? Ou alors dois-je chercher du côté de Pleyben par exemple ???
Merci à qui pourra m'éclairer.

Anne-Françoise
Cordialement.

Anne F. GRALL
Avatar du membre
Anne-F. GRALL-PERES
Messages : 2051
Enregistré le : 18/11/2006 0:27
Localisation : (29) Quimper

Message par Anne-F. GRALL-PERES »

Re-bonjour.
Une idée m'est venue..
Et si "plebe" dans ce cas désignait "la communauté", donc la "paroisse-mère" qui originellement, pour Kernilis, était Plouguerneau ?

merci de me donner votre avis...
Anne-Françoise
Cordialement.

Anne F. GRALL
Avatar du membre
Thierry@29
Messages : 2303
Enregistré le : 02/08/2007 17:15
Localisation : (29) Brest

Message par Thierry@29 »

Bonsoir,

Dans les premiers actes de Kernilis on trouve pas mal de familles dont les actes figurent par la suite à Plouguerneau.

Ton hypothèse pourrait donc tenir la route, surtout quand on connait la situation de certains villages de Plouguerneau : il devait être plus facile de se rendre à l'église de Kernilis en plein hiver que de rejoindre Plouguerneau !
Marine A
Messages : 324
Enregistré le : 09/03/2008 14:33
Localisation : (29) Brest

Message par Marine A »

Bonjour à tous , bonjour Eric , bonjour Anne Françoise

Je viens de trouver un lien qui pourrait peut être vous intéresser :D

http://medievales.revues.org/document1260.html

Je pense Anne Françoise que votre dernière idée est la bonne .

Bonne après midi et bonne lecture
Bien amicalement
MARINE
Avatar du membre
Anne-F. GRALL-PERES
Messages : 2051
Enregistré le : 18/11/2006 0:27
Localisation : (29) Quimper

Message par Anne-F. GRALL-PERES »

Bonsoir Marine :)

Je suis confuse :oops: j'avais "loupé" votre message (et je n'ai pas reçu d'alerte sur ma bal...ça arrive quelquefois en ce moment :? ).
Alors, avec un peu de retard : merci :D Cet article que vous signalez va aussi dans le sens de mon intuition première. Depuis mes investigations m'ont confimé que Plouguerneau était bien le berceau de la famille concernée.
A retenir donc l'expression "parrochia de plebe" pour la paroisse "centrale" par rapport à une de ses trèves.

Bonne fin de soirée, bien cordialement
Anne-Françoise .
Cordialement.

Anne F. GRALL
Répondre