Prénoms bretons

Linguistique - Anthroponymie - Toponymie :
ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.

Modérateur : L'équipe du forum

Avatar du membre
Soizig Le Bourg-Caugant
Messages : 487
Enregistré le : 23/07/2007 8:17
Localisation : (22) Saint-Brieuc

Prénoms bretons

Message par Soizig Le Bourg-Caugant »

Bonsoir à tous,
J'ai posé une question aujourd'hui sur des prénoms étonnants. Fabien qui m'a répondu entre autres, m'a fait aller sur un site de prénoms et j'ai vu une liste impressionnante de prénoms bretons.
Donc ma question de ce matin en amène une autre. :roll: Je suis très étonnée de voir que parmi mes ancêtres, très peu, portent des prénoms bretons. J'ai quelques Goulven et Goueznou, mais c'est tout...
Ils ont tous des prénoms français. Or, ils ne parlaient pas français. Je me souviens de Tante Chanick (Jeanne), de Bellic (Isabelle) et moi-même Soizick (Françoise).
Donc, ma question est : Est-ce l'Etat Civil ou les prêtres qui leur attribuaient ces prénoms si français ?
Merci à tous :P
Amicalement
Soizig Le Bourg-Caugant
CGF 10780
CG22 10092
Françoise Vigouroux
Messages : 953
Enregistré le : 09/10/2007 19:51
Localisation : (29) Landerneau

Message par Françoise Vigouroux »

Bonsoir,

Il en est de même pour les noms des lieux-dits. J'ai trouvé, pendant la révolution, un lieu-dit "La Villeneuve" à Loperhet. J'ai demandé à la Mairie où était ce village ? Personne ne connaissait.

Et c'est en traduisant du français au breton qu'on est arrivé à la conclusion que "Villeneuve" voulait dire "Kernévez" : ce village existe bien à Loperhet.

J'ai trouvé également des prénoms inscrits tels qu'ils se disaient : Yffig, Chan, Chilet ar Bout (Gilette Le Bot)... C'était au tout début de la révolution, par la suite, les secrétaires de mairie étaient francisés :wink:

Bonne soirée.
Cordialement

Françoise
---------------------------------------
Raymond Bellec (†)
Messages : 1815
Enregistré le : 18/11/2006 16:19

Message par Raymond Bellec (†) »

Bonsoir,

Vous perdez tous de vue l'édit de Villers Cotterets.

Les actes devaient être francisés. Donc les prénoms aussi donc peu de prénoms bretons.

Cordialement
Modifié en dernier par Raymond Bellec (†) le 09/07/2008 21:37, modifié 1 fois.
Raymond
Avatar du membre
Soizig Le Bourg-Caugant
Messages : 487
Enregistré le : 23/07/2007 8:17
Localisation : (22) Saint-Brieuc

Message par Soizig Le Bourg-Caugant »

Merci pour cette réponse,
Effectivement, dans ma belle-famille, je trouve les Le Bourg à la Villeuneuve-Goré à Hanvec et j'apprends que c'est un lieu dit qui s'appelle Guernevez... Très drôle ? :lol:
Qui continue sur mes prénoms bretons qui me tiennent à coeur ?
A bientôt et bonsoir à tous :P
Amicalement
Soizig Le Bourg-Caugant
CGF 10780
CG22 10092
Avatar du membre
Soizig Le Bourg-Caugant
Messages : 487
Enregistré le : 23/07/2007 8:17
Localisation : (22) Saint-Brieuc

Message par Soizig Le Bourg-Caugant »

Raymond,
Nous nous sommes "télé-pultés"... Je ne connais pas cet édit. Soyez bon... Instruisez-nous (depuis que je viens sur ce forum, j'ai l'impression d'être devenue complètement ignare :twisted: :twisted: :twisted:)
Merci à tous !
Amicalement
Soizig Le Bourg-Caugant
CGF 10780
CG22 10092
Raymond Bellec (†)
Messages : 1815
Enregistré le : 18/11/2006 16:19

Message par Raymond Bellec (†) »

Bonsoir,

Vous aurez ici une adresse qui vous donnera le tout:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Ordonnance ... er%C3%AAts

Cordialement
Raymond
Françoise Vigouroux
Messages : 953
Enregistré le : 09/10/2007 19:51
Localisation : (29) Landerneau

Message par Françoise Vigouroux »

Merci Raymond,

C'est donc François 1er le fautif !

C'est bien lui qui a rattaché la Bretagne à la France en 1532, si je ne m'abuse, ceci explique peut-être cela :cry: :wink: :lol:

On peut le remercier, grâce à lui, nous pouvons nous adonner (plus facilement) à notre passion, la généalogie.

Cordialement.
Cordialement

Françoise
---------------------------------------
Raymond Bellec (†)
Messages : 1815
Enregistré le : 18/11/2006 16:19

Message par Raymond Bellec (†) »

Bonsoir,

Il en aura en effet suffit d'une ( Claude de France) pour que nos coutumes soient changées !

(Gare aux mouvement d'humeur des féministes)

Cordialement
Raymond
Tréfla
Messages : 232
Enregistré le : 28/12/2007 14:01
Localisation : (75)

Message par Tréfla »

Bonsoir,
Pour expliquer le faible nombre de prénoms bretons dans le passé, il faut peut-être rappeler les tracasseries de l'administration française: par exemple, elle priva la famille Le Goarnic – onze enfants - d’ allocations familiales à cause de leurs prénoms bretons. Ce n'est pas si vieux!
Cordialement,
Jean-Louis.
Avatar du membre
Soizig Le Bourg-Caugant
Messages : 487
Enregistré le : 23/07/2007 8:17
Localisation : (22) Saint-Brieuc

Message par Soizig Le Bourg-Caugant »

Bonsoir à tous,
Bon, d'un coup, je me rends compte qu'entre 1532 et 1539... c'est très peu. Très peu pour qu'on nous enlève ce qui nous était propre (propius)... nos noms, nos prénoms.
Difficile à admettre, non ? même 4 siècles et demi après...
Je ne suis pas une fondamentaliste de la Bretagne, mais quand même... J'ai lu et relu le livre de Morvan Lebesque. Et je repose la question "Comment peut-on être breton ?".
Peut-être que les modérateurs mettront mon sujet de côté, ce que je pourrai comprendre. Je ne fais pas de polémique. Je suis comme les améridiens...
Amicalement
Soizig Le Bourg-Caugant
CGF 10780
CG22 10092
Raymond Bellec (†)
Messages : 1815
Enregistré le : 18/11/2006 16:19

Message par Raymond Bellec (†) »

Bonsoir Jean Louis,

Voilà un problème difficile à règler. Le jusqu'au boutisme de gens venant de l'extérieur de la France, n'est pas un problème qu'il était simple de règler à une certaine époque.

De tous temps ils ont été baptisés ou nommé Guillaume et nous les appelions Guillerm, Marie et nous les appelions Mae, Marguerite et nous les nommions Margarit et nous pourrions poursuivre très longtemps.

Une certaine mode a voulu remettre les prénoms bretons dans le sens de l'histoire. N'est ce pas un snobisme plus qu'un retour aux racines. Un besoin de se distinguer ?

Cordialement
Modifié en dernier par Raymond Bellec (†) le 09/07/2008 22:43, modifié 1 fois.
Raymond
Avatar du membre
Soizig Le Bourg-Caugant
Messages : 487
Enregistré le : 23/07/2007 8:17
Localisation : (22) Saint-Brieuc

Message par Soizig Le Bourg-Caugant »

Re-bonsoir,
Les Le Goarnic, je les ai connus. Ils accueillaient Alan Stivell sur leur propriété bien avant qu'il ne soit très connu. Ils étaient donc très engagés et savaient ce qu'ils faisaient en refusant des prénoms français.
Mon oncle, 1/2 breton, marié avec la soeur de mon père, 100 pour cent bretonne, vivait en Belgique. Ils ont voulu appeler leur fille Gwenaëlle... Refusé ... Joëlle a été acceptée.
Bien à vous
Amicalement
Soizig Le Bourg-Caugant
CGF 10780
CG22 10092
Raymond Bellec (†)
Messages : 1815
Enregistré le : 18/11/2006 16:19

Message par Raymond Bellec (†) »

Re,

Ils habitent dans mon pré à Moëlan.

Cordialement
Raymond
Avatar du membre
Anne-F. GRALL-PERES
Messages : 2051
Enregistré le : 18/11/2006 0:27
Localisation : (29) Quimper

Message par Anne-F. GRALL-PERES »

Bonsoir à tous.

Quelques précisions sur ce fameux Edit de Villers-Cotterets, qu'il n'est pas inutile de lire vraiment ... Bon courage à ceux qui oseront : il n'y a pas moins de 192 articles en tout genre, et on ne se souvient que deux tous petits ayant rapport avec l'utilisation du français !
Cet édit ne visait pas à imposer le français CONTRE les langues dites "vulgaires", mais à imposer le français A LA PLACE du latin, dans le but de rendre accessible et compréhensible à tous les décisions de justice. Voici les articles tellement célèbres :

Art. 110. – Et afin qu’il n’y ait casue de douter sur l’intelligence desdits arrêts, nous voulons et ordonnons qu’ils soient faits et écrits si clairement, qu’il n’y ait ni puisse avoir aucune ambiguité ou incertitude ne lieu à demander interprétation.

Art. 111. – Et pour ce que telles choses sont souvent advenues sur l’intelligence des mots latins contenus esdits arrests, nous voulons d’oresnavant que tous arrests, ensemble toutes autres procédures, soient de nos cours souveraines et autres subalternes et inférieures, soient de registres, enquestes, contrats, commissions, sentences, testaments, et autres quelconques, actes et exploicts de justice, ou qui en dépendent, soient prononcés, enregistrés et délivrés aux parties en langage maternel françois et non autrement.

Pour les courageux (et je suis sûre qu'il y en a ici :wink: ) :
http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/Francopho ... complt.htm

Ce texte venait en complément de nombreuses ordonnances qui visaient à éradiquer le latin de l'administration :
- «en langage François ou maternel» (ordonnance de 1490);
- «en vulgaire ou langage du païs» (ordonnance de 1510);
- «en langue vulgaire des contractans» (ordonnance de 1531);
- «en françoys ou a tout le moins en vulgaire dudict pays» (ordonnance de 1535).

Quelques réflexions personnelles : pour ce qui est de l'éradication du breton, il faudrait plutôt se tourner vers les dégats engendrés par la Révolution Française. Et pour être intellectuellement honnête jusqu'au bout, on doit bien reconnaître que les Ducs de Bretagne n'ont jamais fait preuve d'une politique volontariste en matière linguistique. Pas un seul acte administratif du duché n'a été rédigé en breton...Les registres de chancellerie sont TOUS rédigés en breton (logique, les instances dirigeantes siégeaient en Bretagne francophone). Pour autant la réalité bilingue de Basse-Bretagne était prise en compte : on trouve mentionnés des "interprètes" dans les registres de réformation par exemple, des gens "sûrs" et dignes de foi capables de se faire comprendre et de comprendre les sujets du Duc. Il n'est donc pas, à mon sens, très juste de jeter la pierre à François Ier seul, ni même à notre Anne qui n'a pas pû éviter de marier sa fille au dauphin de France. La réalité historique est bien plus complexe...comme toujours !
Quant à l'attitude de la hiérarchie écclésiastique, elle a eu aussi son rôle dans cette assimilation au fil des siècles...

Cette analyse, bien entendu, n'engage que moi, et peut paraître "politiquement incorrecte" :? A chacun de voir, après avoir lu les documents, et replacé les faits dans leur contexte historique...

Bonne lecture :) ...et bonne soirée à tous :)
Cordialement.

Anne F. GRALL
Avatar du membre
Soizig Le Bourg-Caugant
Messages : 487
Enregistré le : 23/07/2007 8:17
Localisation : (22) Saint-Brieuc

Message par Soizig Le Bourg-Caugant »

Re-bonsoir,
J'ai donc un souvenir, il y a fort longtemps, dans un pré, l'été... Alan Stivell devait jouer... il ne l'a pu pour des raisons qui lui incombent. Nous étions dans l'herbe, mouillés, attendant qu'il arrive... Heureusement, (comme quoi, je ne suis pas si vieille) les sacs poubelles existaient déjà et nous avions pu nous glisser dedans afin d'éviter trop d'humidité.
N'empêche que c'était bien... et si c'était votre pré, Raymond, c'était encore plus génial...
Bon, reprenons notre sujet... "Les prénoms bretons". Chez mes parents, j'étais Soizig... je n'avais pas besoin d'avoir ce prénom en français. Donc, il n'y a que ma famille qui m'appelle ainsi. Même pas mon mari... il y a quand même un raté quelque part... Non ? :wink:
Cela dit, je pense que quelqu'un va me le dire, je n'avais qu'à épouser un breton... le mien l'est. Mais exilé à Nantes... :P Et les nantais, ce sont peu sentis bretons. Lorsque j'étais étudiante à Nantes en droit, les copains nantais me disaient "tu rentres en Bretagne ce week end ?".... :?
Amicalement
Soizig Le Bourg-Caugant
CGF 10780
CG22 10092
Répondre