Guillou ou Guillec la confusion est elle possible ?

Linguistique - Anthroponymie - Toponymie :
ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.

Modérateur : L'équipe du forum

Gil
Messages : 141
Enregistré le : 20/11/2006 8:30
Localisation : (13) La Fare les Oliviers

Guillou ou Guillec la confusion est elle possible ?

Message par Gil »

Bonsoir, :)

J'ai un François LEOST qui se marie sur Lanhouarneau en 1735.
Ce François est dit fils de Jacques et de Catherine Le GUILLOU+
Il est dit aussi originaire de Ploudaniel.

En recherchant sur récif je ne trouve rien avec ce couple :? . En revanche il existe un couple Jacques LEOST / Catherine GUILLIEC qui ont eut entre autre un enfant Jacques ° 1706 Ploudaniel. De plus Catherine GUILLIEC a son décès en 1728 Ploudaniel, son nom est lu QUILLIAN et sur une autre source GUILLEAU. :roll:

Je pense fortement que Catherine GUILLOU et Catherine GUILLIEC sont une seule et même personne.

J'aimerais avoir votre avis sur le sujet, peut être un variante à consonance Bretonne :?:

Merci par avance,
Amicalement,

Gil
CGF3957
Tréfla
Messages : 232
Enregistré le : 28/12/2007 14:01
Localisation : (75)

Message par Tréfla »

Bonjour,
GUILLOU et QUILLIEC n'ont pas la même étymologie:
"Quilliec Nom porté surtout dans le Finistère. Sans doute un sobriquet correspondant au breton kilhog (= le coq). Autre possibilité, un toponyme ayant le sens de bocage (breton killiek).
Guillou Un hypocoristique du nom de baptême Guillaume, surtout utilisé en Bretagne, où il existe cependant une autre explication pour le nom de famille : Guillou est en effet le surnom du loup au moyen âge. Variante : Guilloux. Autre forme : Guillo (fréquente en Morbihan)."
(dans "jeantosti.com").
A mon avis, GUILLIEC est une variante par mutation de QUILLIEC.
Cordialement,
Jean-Louis.
Avatar du membre
Anne-F. GRALL-PERES
Messages : 2051
Enregistré le : 18/11/2006 0:27
Localisation : (29) Quimper

Message par Anne-F. GRALL-PERES »

Bonjour Gil.
Est-ce que vous avez les photos des actes ?
D'accord avec Jean-Louis, GUILLOU et QUILLIEC, ça n'a rien à voir a priori. Comme vous signalez vous-même que l'acte de décès a été lu deux fois différemment, ça vaudrait la peine d'y revenir. D'autant que dans votre hypothèse, le prénom du mari n'est plus le même : cela vous fait beaucoup d'approximations pour la même personne :?

Cordialement
Cordialement.

Anne F. GRALL
yvonne prigent
Messages : 2962
Enregistré le : 18/11/2006 2:26
Localisation : (29) Roscoff

Message par yvonne prigent »

Bonjour a tous,

Je voudrai ajouter que le " GUILLIEC" est la rivière qui allimente tous les moulins du coté de Sibiril ... ( sur certaines cartes , on lit aussi quilliec)...

Bonne journée a tous .
Yvonne Prigent .
Avatar du membre
Jean Roué
Photographe
Messages : 122
Enregistré le : 18/11/2006 8:30
Localisation : (29) Plouescat

Message par Jean Roué »

Bonjour Gil :D

Je passerai probablement demain à Ploudaniel , j'en profiterai pour prendre les naissances LEOST et le décès "QUILLIAN" .

Amicalement

Jean
Jean Roué - CGF 09292B
Gil
Messages : 141
Enregistré le : 20/11/2006 8:30
Localisation : (13) La Fare les Oliviers

Message par Gil »

Bonjour à tous,

Tout d’abord merci pour vos réponses rapides,

Je pense que vous avez raison QUILLIEC et GUILLOU sont bien des noms différents. N’étant pas sur place je ne peux pas récupérer l’acte, je l’ai demandé sur le forum photographe mais c’est tout récent. Alors je vais m’armer de patience…

Jean bonjour, :D

Je m'apprétais à laisser le message ci-dessus, mais ça carbure trop vite pour moi... :wink:

Pour ce soucis de patronyme, ci-dessous les actes qui m'intéresse :lol:
Décès de Catherine KILLIAN ou GUILLEAU 16/05/1728
Naissance de François LEOST 30/12/1706
Décès de Jacques LEOST 19/10/1750

Juste pour la lecture du nom de la mère car pas sosa direct
°28/08/1704 LEOST Jean
°19/02/1709 LEOST Guillemette
°03/09/1711 LEOST Marie
°09/03/1717 LEOST Anne
°11/10/1719 L’EOST Laurens
°03/08/1722 LEOST Marie

Autrement si tu as du temps, j'avais laissé une demande sur Le forum avec d'autres dates sur Ploudaniel. :roll:


Merci pour ton aide, en esperant que je sois sur le bon chemin, :wink:
Amicalement,

Gil
CGF3957
Avatar du membre
Jean Roué
Photographe
Messages : 122
Enregistré le : 18/11/2006 8:30
Localisation : (29) Plouescat

Message par Jean Roué »

Bonjour Gil :D

Les photos : http://www.cgf-forum.fr/phpBB2/viewtopi ... 9628#39628

Bonne lecture

Jean
Jean Roué - CGF 09292B
Avatar du membre
Anne-F. GRALL-PERES
Messages : 2051
Enregistré le : 18/11/2006 0:27
Localisation : (29) Quimper

Message par Anne-F. GRALL-PERES »

Bonjour.

Il faut peut-être que je change de lunettes :roll: , mais je ne vois pas de "GUILLEAU"; Une tâche sur un "c" n'est pas forcément un "o" déguisé...
Je pense que vous pouvez, Gil, vous en tenir à QUILLIEC. Ou GUILLIEC si vous voulez...mais bien souvent le G et le Q se confondent. Ainsi on imagine mal lire "GUEMENEUR" pour QUEMENEUR, ou GUERRENEUR pour KERRENEUR. Si vous gardez GUILLIEC, vous aurez peut-être par la suite des soucis de classement des noms ?

En tous cas, votre question initiale se trouve résolue :) : pas de GUILLOU, ni de QUILLEAU / GUILLEAU. A moins que quelqu'un voit les choses différemment ?

Cordialement
Cordialement.

Anne F. GRALL
Avatar du membre
Thierry@29
Messages : 2303
Enregistré le : 02/08/2007 17:15
Localisation : (29) Brest

Message par Thierry@29 »

J'ai des QUILLIEC / GUILLIEC sur Trégarantec avant 1700

http://gw5.geneanet.org/index.php3?b=tg ... uilliec+le
SEZNEC Jean René
Messages : 416
Enregistré le : 19/11/2006 15:58
Localisation : (29) Plogonnec

Message par SEZNEC Jean René »

bonjour

Anne-françoise dit " .... Je pense que vous pouvez, Gil, vous en tenir à QUILLIEC. Ou GUILLIEC si vous voulez...mais bien souvent le G et le Q se confondent. .... "

Je ne dirai pas que G et Q se confondent car même en breton ceux sont des consonnes différentes

mais c'est bien le même patronyme breton qui s'écrit de façon différente selon la situation:

Seul, il s'écrit QUILLIEC.
S'il est précédé d'un article par exemple " le" il s'écrit
Ar GUILLIEC.

C'est la mutation ; une des originalités du breton

Jean René
CGF 1264 c
Avatar du membre
Anne-F. GRALL-PERES
Messages : 2051
Enregistré le : 18/11/2006 0:27
Localisation : (29) Quimper

Message par Anne-F. GRALL-PERES »

Bonsoir à tous.
Pour Jean-René : quand j'ai dit que le "q" et le "g" sont la même lettre, c'est un fait dans la MANIERE d'écrire de nos recteurs, dans le dessin même de la lettre. Les deux lettres sont souvent identiques, surtout en majuscules (c'est tout le charme de la paléo :wink: )
Quant aux mutations, quand il y en a une, sur ce qui serait en breton "Killieg", cela donnerait "ar ch'illieg" ou "ar hillieg", selon l'orthographe que l'on veut, mais en aucun cas ""ar gillieg".
C'est pour ces raisons que l'on peut interpréter Guilliec (à la lecture) en QUILLIEC .
Bien cordialement.
Cordialement.

Anne F. GRALL
Gil
Messages : 141
Enregistré le : 20/11/2006 8:30
Localisation : (13) La Fare les Oliviers

QUILLIEC GUILLOU

Message par Gil »

Bonjour à tous, :D

Tout d'abord un grand merci à tous le monde pour toutes ces réponses et un remerciement tout particulier à Jean pour les photos. :lol:
D'habitude je m'en tiens aux actes Sosa, mais là, je me rend compte que le temps de la peliculle est révolu et je me retrouve avec les actes de toute la famille. :wink:

En parallèle avec le forum j'ai bénéficié aussi de l'aide du CGF (Merci Michel) :lol: , et j'ai eu ce que je cherchais coté Lanhouarneau qui donnait sur Récif le mariage du fils François avec une mère GUILLOU. Après vérif sur le microfilm le nom est Le GUILLIOC donc ça résoud mon Pb :lol:

Thierry, j'ai bien noté tes Guilliec sur Trégarantec, j'irais faire un tour plus tard car j'ai pas les ascendants du couple LEOST/GUILLIEC. On ne sait jamais, un cousinage de plus... :wink:

Bon j'ai plus qu'a me mettre au boulot.... :shock:
Amicalement,

Gil
CGF3957
SEZNEC Jean René
Messages : 416
Enregistré le : 19/11/2006 15:58
Localisation : (29) Plogonnec

Message par SEZNEC Jean René »

je ne veux pas faire une partie de ping-pong avec Anne Françoise

mais .... désolé de vous contredire

comme dans les mots bretons suivants

Kazeg : jument - - ar Gazeg : la jument
kêr : ville , maison, ferme --- ar guer - la ville
karantez : charité, amour ---- ar garantez : la charité, l'amour
kartenn : carte ---- ar gartenn : la carte
kemenérez : couturière ---- ar guemenerez : la couturière
etc....



en effet si la consonne initiale est K, elle mute en g par affaiblissement ou en h ou c'h en cas de spiration

source : tableau des principales mutations page 19 de
"la toponymie celtique - l'origine des noms de lieux en Bretagne"
auteur : Jean Marie PLONEIS docteur ès lettres
Centre de recherche bretonne et celtique


pourquoi - Quilliec et Guilliec ne seraient-ils pas des variantes du même patronyme ?

Jean René
adhérent 1264 C
Tréfla
Messages : 232
Enregistré le : 28/12/2007 14:01
Localisation : (75)

Message par Tréfla »

Bonsoir,
La mutation n'est pas la même pour le masculin et le féminin:
- kilhog --> ar c'hilhog (masculin)
- killi --> ar gilli (féminin).
Cordialement,
Jean-Louis.
Avatar du membre
Anne-F. GRALL-PERES
Messages : 2051
Enregistré le : 18/11/2006 0:27
Localisation : (29) Quimper

Message par Anne-F. GRALL-PERES »

Pour vous rassurer : je suis nulle en ping-pong :lol:
En revanche, en mutations.... :wink:

Jean-Louis est venu à mon secours : la mutation sert, entre autres choses, à signaler le genre des noms. La mutation par adoucissement signale le féminin pour le "k", et par aspiration, c'est le masculin.
Donc, effectivement, Kilhog / ar C'Hilhog. cqfd :wink:

"La semaine prochaine, sur notre antenne" , les mutation P / B / V :?: :wink: :lol:

A wir galon
Cordialement.

Anne F. GRALL
Répondre