lieux dits de chaque commune ?

Linguistique - Anthroponymie - Toponymie :
ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.

Modérateur : L'équipe du forum

Avatar du membre
Jean Roué
Photographe
Messages : 122
Enregistré le : 18/11/2006 8:30
Localisation : (29) Plouescat

Message par Jean Roué »

Bonjour

J'ai reçu un devis de l'INSEE après contact avec dr80-cngp@insee.fr pour l'expedition de la publication :"Nomenclature des écarts hameaux & lieux-dits Finistère " ISBN 2-11-059904-9 (17,48€)
Jean Roué - CGF 09292B
Avatar du membre
Claudine DELAVEYNE
Photographe
Messages : 6789
Enregistré le : 16/01/2007 19:13
Localisation : 29

Message par Claudine DELAVEYNE »

pas les lieux dits mais les communes en breton et français
http://www.ofis-bzh.org/upload/travail_ ... ichier.pdf
pour tous les départements bretons
bonnes recherches à tous
claudine :D
alain
Messages : 5
Enregistré le : 14/01/2008 17:43
Localisation : (31) Sabonnres

Message par alain »

sur le site de l'ign on trouve une liste des lieux dits en france
patronymes FERTIL HOUDEYE
Noël RENAVOT
Messages : 48
Enregistré le : 19/11/2006 13:47
Localisation : (29) Le Relecq-Kerhuon

Message par Noël RENAVOT »

Bonsoir,
Dans le temps il y avait dans la bibliothèque du CGF à Brest un recueil avec les noms des lieux dits des communes du Finistère.
Peut-être existe-t-iil toujours ?
alain
Messages : 5
Enregistré le : 14/01/2008 17:43
Localisation : (31) Sabonnres

Message par alain »

http://www.ign.fr/affiche_rubrique.asp?rbr_id=741

Ce lien vous permet de retrouver les lieux dit
patronymes FERTIL HOUDEYE
Pagan1429
Messages : 106
Enregistré le : 29/12/2006 21:58
Localisation : (14) Bretteville-sur-Odon

Message par Pagan1429 »

Bonjour,
Lien intéressant mais obligeant à l'accumulation de plusieurs clics de souris. Je recherche par exemple mon hameau natal "Tromelin" en Kerlouan. Ce n'est pas signalé.
Je recommande donc le logiciel "La France à la Loupe 2" de BSD. Je n'ai pas d'action dans la boîte !
A bientôt ou au suivant !
A. LE GALL
Bretteville-sur-Odon
Eliane Meunier
Messages : 549
Enregistré le : 27/12/2006 16:36
Localisation : (82) Montauban

LIEUX-DITS réponse

Message par Eliane Meunier »

Eliane a Posté le : 29/05/2008 15:30

Bonjour à tous et à toutes,

Qui pourrait me dire s'il existe une liste au CGF ou même un livre qui donnerait les noms des lieux-dits des régions Bretonnes, car je suis curieuse de nature et lorsque j'ai une réponse sur des patronymes sur récif, l'hortographe varie d'un enfant à l'autre alors comment savoir la bonne écriture ??? merci d'avance et bien amicalement Eliane
Maryse Posté le : 29/05/2008 15:54

Bonjour Eliane
Pour les lieux-dits dans le Finistère, j’utilise « le dictionnaire topographique du Finistère » de Albert Deshayes.
Il y a déjà eu aussi une discussion sur ce sujet:
http://www.cgf-forum.fr/phpBB2/viewtopi ... ographique
Cordialement
Maryse
Christian Audy Posté : 29/05/2008 16:05

Trois livres sur le sujet

1- Dictionnaire Topographique du Finistère
(Avec la liste exhaustive de toutes les communes, lieux-dits et écarts
dans leurs formes officielles et anciennes)
Albert Deshayes
Edition Coop Breizh
ISBN : 284346 010 7

2- Dictionnaire des Noms de Lieux Bretons
Albert Deshayes
Edition Le Chasse Marée/ArMen
ISBN : 2-903708-85-1

Dictionnaire des Noms de Famille Bretons
Albert Deshayes
Edition : Le Chasse Marée
ISBN : 2-9142-0891-X
_________________
Cordialement
Christian Audy - CGF 06463
Entraide Morlaix Posté le : 30/05/2008 7:41
Nomenclature des écarts, hameaux, & lieux-dits .Il y a un volume par département, édités par l'INSEE.
Entraide Morlaix
Bonjour à tous et à toutes,
Merci à toutes les personnes qui ont eu la gentillesse de me répondre, je suis pointilleuse sur les fautes d'orthographes bien qu'il m'arrive d'en faire maintenant quelques-unes, mais je trouve inadmissible de voir un père donner son nom à ses enfants et que dans la foulée d'une dizaine parfois le patronyme est différents pour plusieurs d'entre eux c'est le cas de mes Ollivier, dont Olier -Olivier-Ollivier et j'en passe, la mère de mon arrière grand-mère , Honorée Olier à la ° à Plouneour Trez est + à Brest à 90 ans sous le patronyme Ollivier, alors moi je pars à partir du nom du père pour tous les enfants et ensuite je mets en note les différentes écritures des actes.
Mais pour les lieux-dits c'est différent car je ne les connais pas étant dans le sud de la France et maintenant je peux dire adieu à ma Bretagne que j'aime tant car c'est trop loin, alors je voudrais me procurer un bouquin qui me dirait l'orthographe exacte pour ma saisie, je vais donc voir vos données et encore merci à tous bien amicalement Eliane
Avatar du membre
Francine Laude (†)
Modératrice
Messages : 11329
Enregistré le : 21/02/2007 7:15
Localisation : (06) Colomars

Message par Francine Laude (†) »

Bonjour Eliane :D

vous avez répondu ici mais hier vous aviez posé la question ailleurs...

j'ai donc vérouillé l'autre (qui de toutes façons était un doublon :wink: )

et cité ici au dessus de votre réponse ce qu'il contenait
ainsi tout est regroupé :lol:

Bien amicalement
:wink: Francine
Amicalement
Francine
Avatar du membre
Céline CREN
Messages : 1299
Enregistré le : 17/11/2006 22:01
Localisation : (78) Vélizy

Re: LIEUX-DITS réponse

Message par Céline CREN »

Eliane Meunier a écrit :Bonjour Francine,
Merci de m'avoir prévenue, mais je m'étais aperçue du quiproco et c'est
pourquoi j'ai réponsu sur le premier site bon Wek-End bien amicalement
Eliane
Répondre