Bonjour,
J'ai fait une recherche sur la famille d'Hervé QUEMENEUR et Marguerite DAOUPEN ( ou DAOUBEN) et  Anne leur fille, née à Ploudalmezeau le 05/09/1647 a pour marraine Anna QUEMENEUR " fille pradicit de Hervé "
Pourriez-vous m'expliquer ce terme ?
Merci
Sylvie
			
			
									
									
						sens du terme "pradicit"
Modérateur : L'équipe du forum
Re: sens du terme "pradicit"
Bonjour,
Sans certitude, mais j'y ai vu peut-être un mot latin (déformé). Pradicit pour "predicit" ? 3e personne du singulier du verbe "praedicere" (prédire), au présent de l'indicatif.
Peut-être pour indiquer un enfant né hors mariage, mais de père connu ?
Cordialement,
Pascal
			
			
									
									
						Sans certitude, mais j'y ai vu peut-être un mot latin (déformé). Pradicit pour "predicit" ? 3e personne du singulier du verbe "praedicere" (prédire), au présent de l'indicatif.
Peut-être pour indiquer un enfant né hors mariage, mais de père connu ?
Cordialement,
Pascal

- 
				LE ROUX Serge
- Messages : 796
- Enregistré le : 27/10/2008 12:31
- Localisation : (22) Lannion
Re: sens du terme "pradicit"
Bonsoir Sylvie,
Il est écrit dans l'acte : "... et Anna Quemeneur filia praedicti Hoarvei".
Mon latin est loin 
 
Pour le mot praedicti se serait plutôt predicti. Les latinistes confirmeront.
Tous les prêtres de l'époque ne maîtrisaient pas parfaitement le latin, et employaient pour certains mots des formes latinisées.
Ce qui au final donne : "... et Anne Quemeneur fille du susdit Hervé"
Hervé Quemeneur avait donc une fille plus âgée prénommée aussi Anne, soit de son épouse Marguerite Dauben ou soit d'un mariage précédent.
Cordialement,
			
			
									
									Il est écrit dans l'acte : "... et Anna Quemeneur filia praedicti Hoarvei".
Mon latin est loin
 
 Pour le mot praedicti se serait plutôt predicti. Les latinistes confirmeront.
Tous les prêtres de l'époque ne maîtrisaient pas parfaitement le latin, et employaient pour certains mots des formes latinisées.
Ce qui au final donne : "... et Anne Quemeneur fille du susdit Hervé"
Hervé Quemeneur avait donc une fille plus âgée prénommée aussi Anne, soit de son épouse Marguerite Dauben ou soit d'un mariage précédent.
Cordialement,
Le Roux Serge
N° CGF 1797
						N° CGF 1797
Re: sens du terme "pradicit"
Super. Merci beaucoup 
Sylvie
			
			
									
									
						Sylvie
Re: sens du terme "pradicit"
Sur la maîtrise du latin, 
Je rejoins Serge.
La plupart des prêtres en avaient une maîtrise très partielle et utilisaient souvent des formules approximatives et un peu éloignées des dogmes de la langue latine académique.
			
			
									
									Je rejoins Serge.
La plupart des prêtres en avaient une maîtrise très partielle et utilisaient souvent des formules approximatives et un peu éloignées des dogmes de la langue latine académique.
yvan calloc'h
CGF17591 - Houdeie - Auffret - Calloc'h et Caugant
						CGF17591 - Houdeie - Auffret - Calloc'h et Caugant
- 
				COZIEN René
- Messages : 300
- Enregistré le : 07/06/2007 17:37
- Localisation : (78) Plaisir
Re: sens du terme "pradicit"
Bonjour,
Selon mon vieux dico latin :
praedico,dixi,dictum,ere
dire d'avance, dire préalablement ...
[d'où] praedictus,a,um
mentionné précédemment, précité.
Je ne vois pas de predictus
Cordialement
			
			
									
									Selon mon vieux dico latin :
praedico,dixi,dictum,ere
dire d'avance, dire préalablement ...
[d'où] praedictus,a,um
mentionné précédemment, précité.
Je ne vois pas de predictus
Cordialement
René Cozien CGF 8294
						- 
				LE ROUX Serge
- Messages : 796
- Enregistré le : 27/10/2008 12:31
- Localisation : (22) Lannion
Re: sens du terme "pradicit"
Bonjour,
Tu as parfaitement raison René.
J'avais lu trop vite mon dictionnaire. Je n'ai pas vu l'article 2 pour "praedico". 
 
Je retire se que j'ai écrit sur "predicti".
Ce qui n'enlève rien à ma remarque et celle de Yvan sur parfois l'écriture latine de certains prêtres (ou notaires).
Cordialement,
			
			
									
									Tu as parfaitement raison René.
J'avais lu trop vite mon dictionnaire. Je n'ai pas vu l'article 2 pour "praedico".
 
 Je retire se que j'ai écrit sur "predicti".
Ce qui n'enlève rien à ma remarque et celle de Yvan sur parfois l'écriture latine de certains prêtres (ou notaires).
Cordialement,
Le Roux Serge
N° CGF 1797
						N° CGF 1797
- 
				COZIEN René
- Messages : 300
- Enregistré le : 07/06/2007 17:37
- Localisation : (78) Plaisir
Re: sens du terme "pradicit"
Bonjour,
Je suis d'accord sur la remarque.
Cordialement.
			
			
									
									Je suis d'accord sur la remarque.
Cordialement.
René Cozien CGF 8294