Traduction Latin

Linguistique - Anthroponymie - Toponymie :
ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.

Modérateur : L'équipe du forum

Répondre
Avatar du membre
Eric Ménez
Photographe
Messages : 5142
Enregistré le : 18/11/2006 13:55
Localisation : (29) Cléder

Traduction Latin

Message par Eric Ménez »

Bonsoir,

Je recherche de l'aide pour la traduction de ce passage en latin :

Image


Merci de votre aide,

Eric
popeye
Messages : 1455
Enregistré le : 05/02/2012 17:39
Localisation : France

Re: Traduction Latin

Message par popeye »

bonjour,
je devrais pouvoir m'en sortir.
est ce que vous avez le contexte ?
cela va aider a eviter les contresens.
cordialement
yvan calloc'h
yvan calloc'h

CGF17591 - Houdeie - Auffret - Calloc'h et Caugant
COZIEN René
Messages : 298
Enregistré le : 07/06/2007 17:37
Localisation : (78) Plaisir

Re: Traduction Latin

Message par COZIEN René »

Bonjour,
On peut trouver la traduction ici :
https://archive.org/stream/lacathdraled ... g_djvu.txt

Comme l'Évéque approchait de la porte de la
ville, les citoyens et habitants la fermèrent aussitôt,


et par l'organe de noble homme Désiré Leseleuc, au
nom des habitants de la cité, demanda au Seigneur
Évéque qu'avant de pénétrer dans la ville, il prêtât
le serment qu'avaient coutume de prêter ses prédé-
cesseurs en pareille circonstance, et aussitôt le Pré-
lat, devant les citoyens et habitants ainsi que devant
le sieur Leseleuc, leur représentant, jura solennel-
lement de defendre les droits de son Église et de
conserver les dits ciloyens dans leurs anciennes
libertés et franchises : acte de ce serment, sur les
instances du sieur de Leseleuc, fut dressé par nous,
notaires soussignants.

Cordialement.
René Cozien CGF 8294
popeye
Messages : 1455
Enregistré le : 05/02/2012 17:39
Localisation : France

Re: Traduction Latin

Message par popeye »

bonjour,
sinon sachez que google translate fait aussi le latin.
j'ai essaye ce matin, c'est assez moyen mais cela donne une idee du sens.
yvan calloc'h
yvan calloc'h

CGF17591 - Houdeie - Auffret - Calloc'h et Caugant
Avatar du membre
Eric Ménez
Photographe
Messages : 5142
Enregistré le : 18/11/2006 13:55
Localisation : (29) Cléder

Re: Traduction Latin

Message par Eric Ménez »

Bonsoir,

Avec un peu de retard, merci pour la traduction René :wink:

Yvan, j'étais passé par Google mais pas très satisfait.

Cordialement et bon week-end,

Eric
Répondre