DEUFFLEIC dit LORGOL, Bannalec fin XVIIème
Modérateur : L'équipe du forum
-
- Messages : 328
- Enregistré le : 19/11/2006 12:01
- Localisation : (62) Marck
DEUFFLEIC dit LORGOL, Bannalec fin XVIIème
Bonsoir à tous.
J'ai, comme sans doute de nombreux généalogistes venant du canton de Bannalec, pas mal de DEUFFLEIC dans mon ascendance.
Malheureusement, on s'y perd un peu dans les différentes familles fin XVIIème à Bannalec: les mariages repris sur GENEABANK ne sont pas tous filiatifs, et il y a des lacunes dans les actes existants.
J'ai donc essayé de "classer" les familles présentes à cette époque à Bannalec. Je ne suis pas encore arrivé à tout recouper, mais j'ai découvert une variation dans ce nom de famille que je n'arrive pas à m'expliquer.
Il s'agit des DEUFFLEIC dit LORGOL que l'on retrouve cités assez régulièrement.
On a par exemple, Yves DEUFFLEIC dit LORGOL, époux d'Hélène MOYSAN qui ont eu 3 enfants en 1674, 1676 et 1679 à Bannalec, Kerangallic puis La Villeneuve Goalabré.
On a aussi le décès de Janne DEUFFLEIC dit LORGOL, enfant de Catherine THOMAS (et Yvon DEUFFLEIC), survenu le 15/02/1681 à Bannalec, Kerangallic.
Un lecteur du forum a-t'il une explication ou un commentaire sur cette famille....
Merci d'avance.
Didier
J'ai, comme sans doute de nombreux généalogistes venant du canton de Bannalec, pas mal de DEUFFLEIC dans mon ascendance.
Malheureusement, on s'y perd un peu dans les différentes familles fin XVIIème à Bannalec: les mariages repris sur GENEABANK ne sont pas tous filiatifs, et il y a des lacunes dans les actes existants.
J'ai donc essayé de "classer" les familles présentes à cette époque à Bannalec. Je ne suis pas encore arrivé à tout recouper, mais j'ai découvert une variation dans ce nom de famille que je n'arrive pas à m'expliquer.
Il s'agit des DEUFFLEIC dit LORGOL que l'on retrouve cités assez régulièrement.
On a par exemple, Yves DEUFFLEIC dit LORGOL, époux d'Hélène MOYSAN qui ont eu 3 enfants en 1674, 1676 et 1679 à Bannalec, Kerangallic puis La Villeneuve Goalabré.
On a aussi le décès de Janne DEUFFLEIC dit LORGOL, enfant de Catherine THOMAS (et Yvon DEUFFLEIC), survenu le 15/02/1681 à Bannalec, Kerangallic.
Un lecteur du forum a-t'il une explication ou un commentaire sur cette famille....
Merci d'avance.
Didier
DGH
- Salmard-56
- Messages : 481
- Enregistré le : 07/02/2008 22:31
- Localisation : (63) Clermont
Bonsoir Didier,
Qu'entendez-vous par "explication" ? S'il s'agit d'une explication anthroponymique sur le surnom Lorgol, l'Orgol, il pourrait bien s'agir de l'ancien français orgol/orgoil donc orgueil, d'où un surnom d'orgueilleux, premier porteur de cette appellation mais je suis sans doute loin de la vérité n'étant pas bretonnant alors qu'une explication très rationnelle trouve plus sûrement sa source dans le breton.
Cordialement,
Fabien.
Qu'entendez-vous par "explication" ? S'il s'agit d'une explication anthroponymique sur le surnom Lorgol, l'Orgol, il pourrait bien s'agir de l'ancien français orgol/orgoil donc orgueil, d'où un surnom d'orgueilleux, premier porteur de cette appellation mais je suis sans doute loin de la vérité n'étant pas bretonnant alors qu'une explication très rationnelle trouve plus sûrement sa source dans le breton.
Cordialement,
Fabien.
Bien cordialement, Fabien
-
- Messages : 328
- Enregistré le : 19/11/2006 12:01
- Localisation : (62) Marck
Bonjour Fabien, bonjour à tous.
Je me rends compte que je n'ai pas été très clair dans ma demande.
Je cherche en fait à comprendre si les familles de DEUFFLEIC et de DEUFFLEIC dit LORGOL sont différentes ou si ce rajout sur le nom de famille est une sorte de qualificatif personnel comme vous semblez le penser.
Bonne journée à tous.
Didier
Je me rends compte que je n'ai pas été très clair dans ma demande.
Je cherche en fait à comprendre si les familles de DEUFFLEIC et de DEUFFLEIC dit LORGOL sont différentes ou si ce rajout sur le nom de famille est une sorte de qualificatif personnel comme vous semblez le penser.
Bonne journée à tous.
Didier
DGH
bonjour,
le nom a-t-il ces différentes orthographes :
1er X 1690 DUFLEIX après on passe à 1715
jamais trouvé avec DEUFL... (sur le poher 29 56) et jamais avec LORGOL
DU FLEID DUFFLEIC DUFFLE DUFLEIC DUFLEICQ DUFLEID DUFLEIDE DUFLEIQ DUFLEIT DUFLEIX DUFLEY DUFLEYD DUFLEYD DUFLEYDE DUFLUIT
Danièle
le nom a-t-il ces différentes orthographes :
1er X 1690 DUFLEIX après on passe à 1715
jamais trouvé avec DEUFL... (sur le poher 29 56) et jamais avec LORGOL
DU FLEID DUFFLEIC DUFFLE DUFLEIC DUFLEICQ DUFLEID DUFLEIDE DUFLEIQ DUFLEIT DUFLEIX DUFLEY DUFLEYD DUFLEYD DUFLEYDE DUFLUIT
Danièle
Danièle ISON
CGHP 370, CG22 2658, CGF 6066B, CRGPG 815, CGSB 3282
CGHP 370, CG22 2658, CGF 6066B, CRGPG 815, CGSB 3282
-
- Messages : 328
- Enregistré le : 19/11/2006 12:01
- Localisation : (62) Marck
Bonjour Danièle.
Je ne pense pas que l'orthographe des noms soit un vrai problème. Sauf pour une minorité qui était capable de lire et parler français, et donc de vérifier ce qui était écrit par les curés, les noms de famille sur les actes de cette époque sont surtout une traduction plus ou moins phonétique de la prononciation bretonnante entendue par le dit curé. L'écriture dépend donc du curé qui entend et écrit!
Le fait est que dans le cas des DEUFFLEIC dit LORGOL, si la manière d'écrire DEUFFLEIC peut être très variable, et vous en avez donné des bons exemples, le fait de rajouter LORGOL est une constante!
Pour preuve, dans les transcriptions GENEABANK des trois naissances du couple DEUFFLEIC x MOYSAN, on retrouve noté LORGOL! Cela a donc été clairement dit au curé, ou bien, ce curé savait qu'il fallait noter LORGOL sur ces actes............ et il l'a fait.
A contrario, on ne retrouve pas ce mot ajouté aux actes des autres DEUFFLEIC de Bannalec, et Dieu sait qu'il y en a dans cette période.
Mon raisonnement est donc qu'un DEUFFLEIC dit LORGOL est connu comme tel, ou qu'il se fait reconnaitre comme tel, à Bannalec, en fin du XVIIème siècle.
Le principal problème de mon raisonnement est que ma population de DEUFFLEIC dit LORGOL ne représente pas forcement beaucoup de personnes: c'est peut-être toujours le même curé qui rajoute le même mot LORGOL aux actes qu'il écrit sur cette famille particulière. Mais ça, les relevés GENEABANK ne me le disent pas!
Je cherche donc, également, des confirmations par d'autres exemples de DEUFFLEIC dit LORGOL.......
Encore une petite chose: Yves DEUFFLEIC dit LORGOL et Hélène MOYSAN n'ont plus d'enfants après 1679. Il est possible que l'un ou l'autre ne meurt. En tout cas, je n'ai pas identifié de décès de l'un ou de l'autre. Comme il y a beaucoup de Yves DEUFFLEIC à cette époque sur Bannalec, je me demande si celui-ci n'a pas convolé en secondes noces. Mais, je ne trouve de trace de cela nulle part de façon nette.
Bonne fin de journée.
Didier
Je ne pense pas que l'orthographe des noms soit un vrai problème. Sauf pour une minorité qui était capable de lire et parler français, et donc de vérifier ce qui était écrit par les curés, les noms de famille sur les actes de cette époque sont surtout une traduction plus ou moins phonétique de la prononciation bretonnante entendue par le dit curé. L'écriture dépend donc du curé qui entend et écrit!
Le fait est que dans le cas des DEUFFLEIC dit LORGOL, si la manière d'écrire DEUFFLEIC peut être très variable, et vous en avez donné des bons exemples, le fait de rajouter LORGOL est une constante!
Pour preuve, dans les transcriptions GENEABANK des trois naissances du couple DEUFFLEIC x MOYSAN, on retrouve noté LORGOL! Cela a donc été clairement dit au curé, ou bien, ce curé savait qu'il fallait noter LORGOL sur ces actes............ et il l'a fait.
A contrario, on ne retrouve pas ce mot ajouté aux actes des autres DEUFFLEIC de Bannalec, et Dieu sait qu'il y en a dans cette période.
Mon raisonnement est donc qu'un DEUFFLEIC dit LORGOL est connu comme tel, ou qu'il se fait reconnaitre comme tel, à Bannalec, en fin du XVIIème siècle.
Le principal problème de mon raisonnement est que ma population de DEUFFLEIC dit LORGOL ne représente pas forcement beaucoup de personnes: c'est peut-être toujours le même curé qui rajoute le même mot LORGOL aux actes qu'il écrit sur cette famille particulière. Mais ça, les relevés GENEABANK ne me le disent pas!
Je cherche donc, également, des confirmations par d'autres exemples de DEUFFLEIC dit LORGOL.......
Encore une petite chose: Yves DEUFFLEIC dit LORGOL et Hélène MOYSAN n'ont plus d'enfants après 1679. Il est possible que l'un ou l'autre ne meurt. En tout cas, je n'ai pas identifié de décès de l'un ou de l'autre. Comme il y a beaucoup de Yves DEUFFLEIC à cette époque sur Bannalec, je me demande si celui-ci n'a pas convolé en secondes noces. Mais, je ne trouve de trace de cela nulle part de façon nette.
Bonne fin de journée.
Didier
DGH
28/06/1677 Bannalec (Pays : Bannalec ) . Mariage
PENANHEACH Jean, né à Bannalec, Laboureur
LE DEUFFLEIC Jeanne, mineur, née à Bannalec (Lieudit : Kergallic), Ménagère
Fille de Yvon , décédé et de THOMAS Catherine, présente
Notes concernant l'épouse : Le deuffleic dite Lorgol Décrétée de justice le 26/06/1677
Témoins : Yves Le Deuffleic Jean Leic Jeanne Le Deuffleic
Danièle
PENANHEACH Jean, né à Bannalec, Laboureur
LE DEUFFLEIC Jeanne, mineur, née à Bannalec (Lieudit : Kergallic), Ménagère
Fille de Yvon , décédé et de THOMAS Catherine, présente
Notes concernant l'épouse : Le deuffleic dite Lorgol Décrétée de justice le 26/06/1677
Témoins : Yves Le Deuffleic Jean Leic Jeanne Le Deuffleic
Danièle
Danièle ISON
CGHP 370, CG22 2658, CGF 6066B, CRGPG 815, CGSB 3282
CGHP 370, CG22 2658, CGF 6066B, CRGPG 815, CGSB 3282
-
- Messages : 328
- Enregistré le : 19/11/2006 12:01
- Localisation : (62) Marck
Merci Danièle.
J'avais oublié ce mariage. C'est d'autant plus dommage que ce sont mes Sosa 2829 et 2829!
Je continue à travailler sur le nom de famille et je me suis apperçu que, dans le 29, le nom DEUFFLEIC est localisé à quasi 80 % dans le canton de Bannalec avant 1730. C'est donc un nom très local, surtout que j'ai pu remonté grace à GENEABANK sur les mariages hors Bannalec: bien souvent, le ou la marié(e) portant le nom est originaire de Bannalec!
Je commence à me demander sur la première remarque de Fabien n'est pas la plus juste: il y a peut-être une traduction à LORGOL!
Quand à moi, je n'en ai aucune idée.....
Bonne soirée.
Didier
J'avais oublié ce mariage. C'est d'autant plus dommage que ce sont mes Sosa 2829 et 2829!
Je continue à travailler sur le nom de famille et je me suis apperçu que, dans le 29, le nom DEUFFLEIC est localisé à quasi 80 % dans le canton de Bannalec avant 1730. C'est donc un nom très local, surtout que j'ai pu remonté grace à GENEABANK sur les mariages hors Bannalec: bien souvent, le ou la marié(e) portant le nom est originaire de Bannalec!
Je commence à me demander sur la première remarque de Fabien n'est pas la plus juste: il y a peut-être une traduction à LORGOL!
Quand à moi, je n'en ai aucune idée.....
Bonne soirée.
Didier
DGH
- Salmard-56
- Messages : 481
- Enregistré le : 07/02/2008 22:31
- Localisation : (63) Clermont
Bonsoir Didier, bonsoir à tou(te)s,
C'est également ce que je supposais plus haut et votre "principal problême" n'en est sans doute pas un : si l'on suppose qu'un Deuffleic avait comme surnom Lorgol (ou l'orgol) - quelqu'en soit le sens -, ce surnom a très bien pu servir à le différencier d'un autre Duffleic portant le même prénom (je trouve plusieurs cas semblables parmi mes ancêtres où deux homonymes habitent la même paroisse : l'un des deux porte, en plus de son nom, une appellation : "dit Chaumay" par exemple). Ce "dit Lorgol" a ensuite pû le transmettre à sa descendance comme le fit ledit Chaumay avec son fils, ce qui expliquerait le nombre restreint de Deuffleic dit Lorgol au regard des nombreux Deuffleic... tout court
. Yves, du couple DEUFFLEIC-MOYSAN ferait un bon "candidat-souche" mais ce n'est qu'une supposition, le but étant de trouver le premier à être désigné ainsi.
Parfois le surnom prend même le pas sur le patronyme et le remplace, on trouve des "Dit Untel" ou le dit se trouve enrichi d'une majuscule alors même que le patronyme initial a disparu ! Désolé mais aucun exemple ne me vient...
Bien cordialement,
Fabien.
Mon raisonnement est donc qu'un DEUFFLEIC dit LORGOL est connu comme tel, ou qu'il se fait reconnaitre comme tel, à Bannalec, en fin du XVIIème siècle.
Le principal problème de mon raisonnement est que ma population de DEUFFLEIC dit LORGOL ne représente pas forcement beaucoup de personnes: c'est peut-être toujours le même curé qui rajoute le même mot LORGOL aux actes qu'il écrit sur cette famille particulière.
C'est également ce que je supposais plus haut et votre "principal problême" n'en est sans doute pas un : si l'on suppose qu'un Deuffleic avait comme surnom Lorgol (ou l'orgol) - quelqu'en soit le sens -, ce surnom a très bien pu servir à le différencier d'un autre Duffleic portant le même prénom (je trouve plusieurs cas semblables parmi mes ancêtres où deux homonymes habitent la même paroisse : l'un des deux porte, en plus de son nom, une appellation : "dit Chaumay" par exemple). Ce "dit Lorgol" a ensuite pû le transmettre à sa descendance comme le fit ledit Chaumay avec son fils, ce qui expliquerait le nombre restreint de Deuffleic dit Lorgol au regard des nombreux Deuffleic... tout court

Parfois le surnom prend même le pas sur le patronyme et le remplace, on trouve des "Dit Untel" ou le dit se trouve enrichi d'une majuscule alors même que le patronyme initial a disparu ! Désolé mais aucun exemple ne me vient...
Bien cordialement,
Fabien.
Bien cordialement, Fabien
-
- Messages : 328
- Enregistré le : 19/11/2006 12:01
- Localisation : (62) Marck
Bonjour à tous.
Suite à mes recherches, j'ai pu trouver cet acte sur GENEABANK:
20/12/1672 Bannalec Lieu-dit : Manoir saint martin (Pays : Bannalec ) décès
JULIEN Yves
Conjoint : DEUFLEIC Marie
Notes : Epouse Dit "le Moyne"
Témoins : Adelice Leic Belle Mère, Guillaume Le Moyne "dit Denfleic" Son Beau Frère, Françoise Rivier
Ca se complique, mais c'est peut-être moins compliqué qu'il n'y semble: je ne suis pas assez bon en breton pour répondre. LORGOL est-il la traduction de MOINE?
A plus tard.
Didier
Suite à mes recherches, j'ai pu trouver cet acte sur GENEABANK:
20/12/1672 Bannalec Lieu-dit : Manoir saint martin (Pays : Bannalec ) décès
JULIEN Yves
Conjoint : DEUFLEIC Marie
Notes : Epouse Dit "le Moyne"
Témoins : Adelice Leic Belle Mère, Guillaume Le Moyne "dit Denfleic" Son Beau Frère, Françoise Rivier
Ca se complique, mais c'est peut-être moins compliqué qu'il n'y semble: je ne suis pas assez bon en breton pour répondre. LORGOL est-il la traduction de MOINE?
A plus tard.
Didier
DGH
-
- Messages : 994
- Enregistré le : 21/11/2006 11:00
- Localisation : (86) Poitiers
Bonjour à tous,
A tout hasard, comme Deuff signifie "gendre" en breton, le surnom Denfleic, à mon avis Deufleic mal lu, pourait se traduire littéralement "gendre de Leic", ce qui semble être ici le cas puisque Adelice Leic est la belle-mère du défunt, donc a priori la mère de l'épouse Marie Deufleic; la question est de savoir si Guillaume Le Moyne est le beau-frère du défunt ou le l'épouse du défunt. Si Deufleic veut dire gendre de Leic, alors on pourrait penser que Guillaume Le Moyne Deufleic est gendre, ou éventuellement beau-fils d'Adelice Leic?
A priori Orgol signifie orgueilleux, donc on pourrait penser qu'il s'agit d'un qualificatif pour distinguer deux Deufleic proches parents.
Mes propres DEUFLEYC sont du manoir de Coatireac; un cadet, Yves (encore un!) DEUFLEIC (son frère aîné étant Guillaume Deufleic, fils de René DEUFLEIC mort en 1674 à Coatireac et de Suzanne KERNEVEL) a épousé Marie DERIEN du manoir de Louzouec, présente à la sépulture de son beau-père René DEUFLEYC (son propre mari Yves DEUFLEIC étant déjà décédé), dont plusieurs enfants. Mais toute cette branche reste invariablement DEUFLEIC sans qualificatif!
Cordialement,
A tout hasard, comme Deuff signifie "gendre" en breton, le surnom Denfleic, à mon avis Deufleic mal lu, pourait se traduire littéralement "gendre de Leic", ce qui semble être ici le cas puisque Adelice Leic est la belle-mère du défunt, donc a priori la mère de l'épouse Marie Deufleic; la question est de savoir si Guillaume Le Moyne est le beau-frère du défunt ou le l'épouse du défunt. Si Deufleic veut dire gendre de Leic, alors on pourrait penser que Guillaume Le Moyne Deufleic est gendre, ou éventuellement beau-fils d'Adelice Leic?
A priori Orgol signifie orgueilleux, donc on pourrait penser qu'il s'agit d'un qualificatif pour distinguer deux Deufleic proches parents.
Mes propres DEUFLEYC sont du manoir de Coatireac; un cadet, Yves (encore un!) DEUFLEIC (son frère aîné étant Guillaume Deufleic, fils de René DEUFLEIC mort en 1674 à Coatireac et de Suzanne KERNEVEL) a épousé Marie DERIEN du manoir de Louzouec, présente à la sépulture de son beau-père René DEUFLEYC (son propre mari Yves DEUFLEIC étant déjà décédé), dont plusieurs enfants. Mais toute cette branche reste invariablement DEUFLEIC sans qualificatif!
Cordialement,
-
- Messages : 328
- Enregistré le : 19/11/2006 12:01
- Localisation : (62) Marck
Bonsoir à tous.
En fait, je pensais qu'au XVIIIème siècle les noms de famille étaient déjà fixés, ce qui nous simplifiait pas mal la tache, et ce qui voulait dire que les DEUFFLEIC dit LORGOL ou les DEUFFLEIC dit LEMOYNE étaient deux branches familiales différentes.....
Le fait est que j'ai surtout trouvé mentionné les surnoms (LORGOL ou LEMOYNE) entre 1675 et 1700, et, pour l'instant à Bannalec seulement. C'est peut-être le fait d'un seul, ou d'un petit nombre de curés rédacteurs des actes d'état civil. Pour faire simple, après 1700, les DEUFFLEIC issus des LORGOL, deviennent DEUFFLEIC tout simplement, sans mention d'un surnom.
Ce qui n'était pas prévu, c'est que DEUFFLEIC devienne le surnom de LEMOYNE...... Ca change un peu la donne. Mais comme je ne l'ai encore vu qu'une seule fois rédigé comme ça, il s'agit peut-être d'une erreur d'écriture du curé, ou de transcription sur GENEABANK.
Je continue pour accumuler les infos.
Vital, j'ai moi aussi le couple Yves DEUFFLEIC x Marie DERRIEN, de Coatiréac, comme Sosa; par Marie, leur fille, épouse de Louis LE DOEUFF, du manoir de Kerlagadic. Par contre, j'ai pour parents de Yves: Susanne KERNEVEL x Mathieu DEUFFLEIC (et non René).
Bonne fin de journée.
Didier
En fait, je pensais qu'au XVIIIème siècle les noms de famille étaient déjà fixés, ce qui nous simplifiait pas mal la tache, et ce qui voulait dire que les DEUFFLEIC dit LORGOL ou les DEUFFLEIC dit LEMOYNE étaient deux branches familiales différentes.....
Le fait est que j'ai surtout trouvé mentionné les surnoms (LORGOL ou LEMOYNE) entre 1675 et 1700, et, pour l'instant à Bannalec seulement. C'est peut-être le fait d'un seul, ou d'un petit nombre de curés rédacteurs des actes d'état civil. Pour faire simple, après 1700, les DEUFFLEIC issus des LORGOL, deviennent DEUFFLEIC tout simplement, sans mention d'un surnom.
Ce qui n'était pas prévu, c'est que DEUFFLEIC devienne le surnom de LEMOYNE...... Ca change un peu la donne. Mais comme je ne l'ai encore vu qu'une seule fois rédigé comme ça, il s'agit peut-être d'une erreur d'écriture du curé, ou de transcription sur GENEABANK.
Je continue pour accumuler les infos.
Vital, j'ai moi aussi le couple Yves DEUFFLEIC x Marie DERRIEN, de Coatiréac, comme Sosa; par Marie, leur fille, épouse de Louis LE DOEUFF, du manoir de Kerlagadic. Par contre, j'ai pour parents de Yves: Susanne KERNEVEL x Mathieu DEUFFLEIC (et non René).
Bonne fin de journée.
Didier
DGH
-
- Messages : 328
- Enregistré le : 19/11/2006 12:01
- Localisation : (62) Marck
Bonsoir à tous.
La où ça devient de plus en plus étrange, c'est quand on lit ça:
07/05/1679 Bannalec Lieu-dit : Kergallic (Pays : Bannalec ) baptême ou naissance
LE DEUFLEIC Isabeau Enfant de Louis
et de LORGOL Renée
Parrain : Picart Jan
Marraine : Le Burel Isabeau
Comme si, même à l'époque, les DEUFFLEIC de Bannalec étaient si nombreux que le curé les distinguaient par la nom de l'épouse.....
Et ppourtant, l'épouse, je pense plutôt qu'il s'agit de Renée LE FLOCH, épousée le 18/07/1674 à Bannalec, dans ce cas....
Il y a urgence à vérifier tout ça aux Archives....
Bonne soirée.
Didier
La où ça devient de plus en plus étrange, c'est quand on lit ça:
07/05/1679 Bannalec Lieu-dit : Kergallic (Pays : Bannalec ) baptême ou naissance
LE DEUFLEIC Isabeau Enfant de Louis
et de LORGOL Renée
Parrain : Picart Jan
Marraine : Le Burel Isabeau
Comme si, même à l'époque, les DEUFFLEIC de Bannalec étaient si nombreux que le curé les distinguaient par la nom de l'épouse.....
Et ppourtant, l'épouse, je pense plutôt qu'il s'agit de Renée LE FLOCH, épousée le 18/07/1674 à Bannalec, dans ce cas....
Il y a urgence à vérifier tout ça aux Archives....
Bonne soirée.
Didier
DGH