Bonsoir à tous,
J'effectue des recherches sur le patronyme SEITTE.
Je suis en train de lire un livre sur l'assèchement des marais en Poitou-charente.
Or l'ingénieur hollandais BRADLEY a été remplacé par le roi en 1640 par un géographe dénommé Pierre SIETTE originaire de MONTREUIL BELLAY.
Quelqu'un a t'il fait des recherches sur ces deux patronymes de SEITTE et SIETTE.
Esprant une réponse à cette interrogation.
Cordialement votre
Alain SEITE
Patronymie: SEITTE SIETTE
Modérateur : L'équipe du forum
-
- Messages : 135
- Enregistré le : 25/05/2007 20:52
- Localisation : (85) Fontenay-le-Comte
- Eric Ménez
- Photographe
- Messages : 5142
- Enregistré le : 18/11/2006 13:55
- Localisation : (29) Cléder
Bonjour Alain,
Comme vous devez très certainement le savoir, on retrouve le patronyme SAITE sur Plouescat (acte d'aveu 1580, travail de Mr Perrot du CGF de Morlaix)
Il doit exister une branche sur Lannilis et Plouguerneau, que je n'ai pas étudiée.
Peut être que Erwan l'Her pourra vous apporter plus de renseignements pour la branche de Lannilis.
Cordialement,
Eric
Comme vous devez très certainement le savoir, on retrouve le patronyme SAITE sur Plouescat (acte d'aveu 1580, travail de Mr Perrot du CGF de Morlaix)
Il doit exister une branche sur Lannilis et Plouguerneau, que je n'ai pas étudiée.
Peut être que Erwan l'Her pourra vous apporter plus de renseignements pour la branche de Lannilis.
Cordialement,
Eric
-
- Messages : 102
- Enregistré le : 17/11/2006 20:49
- Localisation : (91) Savigny-sur-orge
SEITE Plouguerneau
bonjour
j'en ai sur Plouguereau
j'en ai sur Plouguereau
Cordialement
Christian Audy - CGF 06463 Morlaix
(91) Savigny sur Orge
Christian Audy - CGF 06463 Morlaix
(91) Savigny sur Orge
Voici l'opinion d' Albert DESHAYES, Dictionnaire des noms de famille bretons, Le Chasse-Marée/Ar Men, 1995, p. 455, qui écrit:
"Séité (Sayte, 1620; Saitte, 1675; Seity, 1701, Quimper; Seyty, 1702, id.) semble devoir être rapproché du vieux français 'seite', qui désignait la "loutre"; ce nom peut s'appliquer en ce cas à un chasseur de loutres.
Ce nom a été expliqué par le nombre 'seiteg', "dix-septième", et appliqué au dix-septième enfant d'une famille, mais les relevés anciens ne justifient pas cette hypothèse".
Cordialement,
Yann
"Séité (Sayte, 1620; Saitte, 1675; Seity, 1701, Quimper; Seyty, 1702, id.) semble devoir être rapproché du vieux français 'seite', qui désignait la "loutre"; ce nom peut s'appliquer en ce cas à un chasseur de loutres.
Ce nom a été expliqué par le nombre 'seiteg', "dix-septième", et appliqué au dix-septième enfant d'une famille, mais les relevés anciens ne justifient pas cette hypothèse".
Cordialement,
Yann
-
- Messages : 79
- Enregistré le : 19/11/2006 15:07
- Localisation : (22) Perros-Guirec
-
- Messages : 220
- Enregistré le : 18/11/2006 9:47
- Localisation : (29) Saint-Martin-des-Champs
bonjour à tous
Dans la brochure * Istor eur famill a vro Leon * ( essai de recherche généalogique sur la famille SEITE ) Le frère J.L. SALAUN de la congrégation des frères de Ploermel dit ceci :
SAYTTE, du latin sagitta, flêche, auj. saez en breton
< sagette,saette,arch(aique, fleche( saete , 12° s )
- du lat. sagitta -DAUZAT, dict.Etym.de la langue française p.645
Le français n'a pas ce mot comme nom de famille , mais il a sa traduction- " Flèche,surnom ayant désigné un archer , ou le marchand ( ou fabricant) " de flèches et plusieurs dérivés ( DAUZAT . dict.Etym. desnoms de famille et prénoms de France , page 238
Le breton ne vient pas directement du latin sagitta, mais du français archaique saette= saytté, ce qui explique qu'il a gardé le s et les tt devenus plus tard t en breton comme en français, tandis que le breton saez, flèche, vient directement de sagitta ou les deux t ont passé régulièrement à z
Le breton antique , comme surnom, a dû avoir le sens d'*archer* plutôt que le second sens et, par le fait seité a toute chance de signifier * Archer*
voilà donc la reproduction intégrale du texte
cordialement
clb
Dans la brochure * Istor eur famill a vro Leon * ( essai de recherche généalogique sur la famille SEITE ) Le frère J.L. SALAUN de la congrégation des frères de Ploermel dit ceci :
SAYTTE, du latin sagitta, flêche, auj. saez en breton
< sagette,saette,arch(aique, fleche( saete , 12° s )
- du lat. sagitta -DAUZAT, dict.Etym.de la langue française p.645
Le français n'a pas ce mot comme nom de famille , mais il a sa traduction- " Flèche,surnom ayant désigné un archer , ou le marchand ( ou fabricant) " de flèches et plusieurs dérivés ( DAUZAT . dict.Etym. desnoms de famille et prénoms de France , page 238
Le breton ne vient pas directement du latin sagitta, mais du français archaique saette= saytté, ce qui explique qu'il a gardé le s et les tt devenus plus tard t en breton comme en français, tandis que le breton saez, flèche, vient directement de sagitta ou les deux t ont passé régulièrement à z
Le breton antique , comme surnom, a dû avoir le sens d'*archer* plutôt que le second sens et, par le fait seité a toute chance de signifier * Archer*
voilà donc la reproduction intégrale du texte
cordialement
clb
cgf 1362 M