Patronymes: BEO(FF) et TRAON

Linguistique - Anthroponymie - Toponymie :
ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.

Modérateur : L'équipe du forum

Répondre
JAFFRES Madeleine
Messages : 318
Enregistré le : 22/03/2007 13:03
Localisation : (29) Brest

Patronymes: BEO(FF) et TRAON

Message par JAFFRES Madeleine »

Bonjour,

Les mots beo(ff) et traon auraient-ils la même signification en breton ?

Recherchant sur Recif des X éventuels des descendants de MARTIN (MARZIN) Christophe x BEO(FF) Marie, j'ai eu la surprise en écrivant le nom de la mère BEO d'avoir en réponse :

X 17/04/1690 Landivisiau
MARTIN Alain mineur de Bodilis
     Fils de Paul + et de TRAON Jeanne
BOURCHIS Jeanne    
Fille de Guillaume présent et de SAUX Marguerite
T : Jean MARTIN curateur d'Alain et Guillaume GUEN Guillaume BOURCHIS père et Jean BOURCHIS frère



Même changement de nom lors du + de Paul MARTIN :

+ 05/07/1686 Ploudiry Keriou
MARTIN Paul 63 ans
Conjointe : TRAOUN Jeanne +



Le mot traon veut dire vallée mais je n'ai pas trouvé la signification du mot beo(ff) dans les dictionnaires Favereau, Freelang, Termofis.
Le mot beo(ff) sonne bien breton mais que veut-il dire?

Je sais qu'il existe sur le forum des connaisseurs de la langue bretonne, merci pour votre aide.


Bien cordialement.
Madeleine
Madeleine Jaffrès
CGF 9407 B
Le Guillou Joseph(†)
Messages : 999
Enregistré le : 18/11/2006 1:33
Localisation : (29) Hanvec

Message par Le Guillou Joseph(†) »

Bonsoir


Traon veut dire bas le bas et donc par extension le creux la vallée le valon.

Pour beo je pense qu'il faut faire le raprochement avec le mot bev qui signifie vivant. Ce mot est prononcé beo dans certains secteurs.
Autre explication du dictionnaire Beon signifierait etrape. L'etrape (estrape) est une petite faucille destiner a couper le chaume c'est a dire "etraper" qui se traduirait en breton par "distropa".



Cordialement
Le Guillou Joseph
09247
JAFFRES Madeleine
Messages : 318
Enregistré le : 22/03/2007 13:03
Localisation : (29) Brest

Message par JAFFRES Madeleine »

Bonjour,

Merci pour la signification du mot beo.

Il est vrai que lors de ma recherche dans les dictionnaires j'avais orthographié beo, je n'avais pas pensé à bev.

Mais je ne vois pas mieux pourquoi en entrant "beo" dans récif, le nom "Traon" peut lui être substitué. Je pensais qu'il y avait un lien entre ces deux mots.

Cordialement.
Madeleine
Madeleine Jaffrès
CGF 9407 B
Avatar du membre
framevellec (†)
Messages : 3378
Enregistré le : 17/07/2008 10:04
Localisation : (85) Les Herbiers

Message par framevellec (†) »

Bonjour Madeleine et tou(te)s,

La consultation des bases de Récif, nous donne effectivement (et invariablement) les 2 patronymes, que vous tapiez "TRAON" ou bien "BEO", les mêmes "évènements" (BMS/NMD) ...

L'interconnexion de ces 2 "noms de famille" dans une même recherche me surprend tout de même : à quel niveau cette substitution a t'elle été générée ?
Lors des relevés, des saisies ou bien au niveau des "filtres" utilisés par le logiciel de sélection ??

A ma connaissance (de bretonnant), il n'y a aucun rapport entre "TRAON" (le bas) et BEO, (que l'on donnait également au "bouleau" : arbre de nos campagnes), à moins que cette "boulaie" ne se situa au fond d'une vallée !!!

Bon nombre de patronymes (ou pseudonymes) de l'époque avaient pour origine la situation "géographique" de la famille ...

Bien amicalement,
François.
Francois MEVELLEC,
Né à CORAY, nombreux ascendants sur ELLIANT, TOURCH, LANGOLEN, TREGOUREZ, EDERN, BRIEC, PLOGONNEC, LAZ & SAINT GOAZEC.
CGF 07912 (Antenne de Quimper)
CG22 3962
Site : http://www.fazery.net
JAFFRES Madeleine
Messages : 318
Enregistré le : 22/03/2007 13:03
Localisation : (29) Brest

Message par JAFFRES Madeleine »

Bonsoir,

Cet après-midi j'ai écrit au site de Recif que l'on peut contacter si on constate une anomalie dans les résultats des relevés.

À deux reprises ce que je lisais aux AD ne correspondait pas aux relevés.

Lors du ban de Yves LE DREN x Marie MARTIN le 14/04/1681 à Bannalec la mère de la mariée était dite Marie COFFEC alors qu'il s'agit de Marie BEOFF.
Lors de son + le 29/01/1694 à Bannalec le nom de Marie LE BEO avait été lu LE BEC.

J'ai reçu une réponse du responsable du site et après vérifications les modifications ont été faites.

J'avais aussi demandé s'il y avait une explication à la substitution de BEO par TRAON. La réponse est que "le patronyme BEO n'a rien à voir avec TRAON". Reste à savoir le pourquoi de ce changement.

Cordialement.
Madeleine
Madeleine Jaffrès
CGF 9407 B
Hervé Baudy
Spécialiste SHD
Messages : 2903
Enregistré le : 18/11/2006 11:00
Localisation : (29) Brest

Message par Hervé Baudy »

Bonjour François et Madeleine,

La "connexion" BEO et TRAON provient simplement du programme de recherche des variantes sur les patronymes, qui n'associe pas un patronyme à un autre, mais travaille par variations courantes sur les lettres composant le patronyme.

Ainsi si je recherche des actes BEON avec variantes, j'obtiendrai des LE TRONC, qui n'ont évidemment aucun rapport. Ceci parce que la variation du B au T a été programmée, et que le programme a repéré la suite ON.

C'est un (petit) inconvénient, mais négligeable par rapport aux avantages : il arrive très souvent qu'une recherche sur le nom "tel qu'on l'a écrit" ne donne rien, mais que l'on trouve l'acte grâce aux variantes.

D'autres départements généabank n'ont pas de programme de recherche de variantes, et il faut rentrer soi-même toutes les variations possibles...pas très pratique.

Bon week-end
Cordialement
Hervé Baudy
Avatar du membre
framevellec (†)
Messages : 3378
Enregistré le : 17/07/2008 10:04
Localisation : (85) Les Herbiers

Message par framevellec (†) »

Bonjour Hervé,

J'ai eu d'autres cas dans mes recherches familiales au travers des LE DU, LE DEUFF, que je retrouvai également en LE DUON, LE DUNFF ... Mais bien moins handicapant que de trouver des connexions telles que LE BEO et LE TRAON

Cette "hégémonie" entre divers patronymes, ne peut pas, ne pas compliquer nos recherches de liens et parfois nous mener sur de fausses pistes ...

Bien sur, c'est à nous de rester vigilant sur ces divergences et loin de moi de vouloir "incriminer" le moteur de recherches "élaboré" de la base Récif ...

Dans le cas présent, ce sont les diverses "orthographe-patronymiques" qui posent problème : ces variantes qui se retrouvent entre l'acte de °, de x ou de + de la personne, sans compter les variantes retrouvées, d'un acte à l'autre des divers enfants de la même fratrie ...

Je pense que cela provient également de la lecture des originaux avec les difficultés de déchiffrer certaines "graphies" ...

Comment sont déchiffrés ces originaux ? :
Par un (seul) ou plusieurs "lecteurs" ? ...
Par la suite les transcription sur support papier, peut également déformer certains patronymes et enfin, la saisie par les bénévoles, n'est pas exempt d'erreurs, soient elles de lecture ou de frappe ...

Dans le cas LE BEO <> <> LE TRAON, c'est certainement moins la "graphie" qui est à "incriminer" ...

Bien amicalement,
François.
Francois MEVELLEC,
Né à CORAY, nombreux ascendants sur ELLIANT, TOURCH, LANGOLEN, TREGOUREZ, EDERN, BRIEC, PLOGONNEC, LAZ & SAINT GOAZEC.
CGF 07912 (Antenne de Quimper)
CG22 3962
Site : http://www.fazery.net
JAFFRES Madeleine
Messages : 318
Enregistré le : 22/03/2007 13:03
Localisation : (29) Brest

Message par JAFFRES Madeleine »

Bonjour à tous,

Je comprends mieux maintenant le lien entre BEO et TRAON.

Je savais que les recherches au CGF étaient facilitées par l'existence des variantes orthographiques mais j'ignorais le mode de fonctionnement du système, compliqué il me semble.
On bénéficie de ce système sans forcément connaître le travail fait avant les saisies.

Les 2 erreurs que j'avais détectées ne proviennent pas des relevés, qui étaient exacts, mais des transcriptions ultérieures.

Loin de moi l'idée de critiquer quoi que ce soit, je connais trop les difficultés du déchiffrage, et qui n'a pas été rappelé à l'ordre par le logiciel de généalogie qui a détecté une erreur de date lors de la frappe des données ?

Cette intervention à propos des BEO(FF) m'a permis (involontairement) de faire ajouter une variante orthographique à BEO car jusqu'à présent ce patronyme n'était pas relié à BEOFF.

Cordialement.
Madeleine
Madeleine Jaffrès
CGF 9407 B
Hervé Baudy
Spécialiste SHD
Messages : 2903
Enregistré le : 18/11/2006 11:00
Localisation : (29) Brest

Message par Hervé Baudy »

Bonjour

Le problème des variantes patronymiques a été également largement évoqué dans la file suivante, qui donne une idée de la difficulté du problème:
http://www.cgf-forum.fr/phpBB2/viewtopi ... variations

Et je bénis le logiciel et ses auteurs : je viens de retrouver un GUERMEUR sous la variante VERVEUR, à laquelle je n'aurais pas pensé tout seul :D
Cordialement
Hervé Baudy
Répondre