Prononciation " Salaün"

Linguistique - Anthroponymie - Toponymie :
ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.

Modérateur : L'équipe du forum

Répondre
Avatar du membre
Jean Claude Bourgeois
Modérateur
Messages : 9819
Enregistré le : 07/05/2007 19:23
Localisation : (60) Compiègne

Prononciation " Salaün"

Message par Jean Claude Bourgeois »

Bonsoir,

Ce message s'adresse aux vrais bretons :wink:

J'aimerais savoir comment se prononce ce patronyme, Salaün, dans les différentes régions du Finistère (et autour)

Si vous pouviez me l'expliquer "par écrit" :wink:
Amicalement 8)
Jean Claude
Avatar du membre
Anne-F. GRALL-PERES
Messages : 2049
Enregistré le : 18/11/2006 0:27
Localisation : (29) Quimper

Message par Anne-F. GRALL-PERES »

Bonsoir Jean-Claude

Depuis le temps que je dis qu'il faudrait "sonoriser" ce forum ...:lol:

En breton : on prononce "sala-unn "
En français, l'habitude est de prononcer "sa-lun" (un = prononcé comme l'article indéfini)
Je n'ai pas entendu de versions particulières d'un bout à l'autre du département.

Ce qui fait un peu "bizarre" (j'allais dire "parisien" :oops: mais non, je ne l'ai pas dit :roll: ) :
entendre prononcer "sala-unn" dans une conversation en français :wink:

Diantre, vraiment pas facile par écrit :? :lol:
A compléter par des amis bigouden, vannetais, trégorrois...s'ils ont entendu d'autres manières de le dire :?:

Amicalement
Anne-Françoise :)
Cordialement.

Anne F. GRALL
Lannig
Messages : 17
Enregistré le : 30/10/2009 21:12
Localisation : (19) Brive

Message par Lannig »

Bonne question ! Surtout avec ce tréma qui donne une orthographe bizarre à ce nom...
A Brest, on voit bon nombre de variantes : /sala'ἓ/ , /sa'lon/ , /sa'lõ/, /sala'øn/... /'salyn/ semble être la prononciation léonarde.
Autant dire que personne ne semble trop savoir et fait comme il peut !
(La notation en API me semble ici la plus pratique).
alaing44
Messages : 1010
Enregistré le : 18/06/2008 17:39
Localisation : (44) La Baule

Message par alaing44 »

Bonjour,

J'ai toujours entendu prononcer en Bretagne Finistère Nord : SALA OUNE
Mais ceci dit il y a peut-être d'autres prononciations :!:

Cordialement,
Alain Gautier - cgf11288 site : https://gw.geneanet.org/alaing44_w
Avatar du membre
Anne-F. GRALL-PERES
Messages : 2049
Enregistré le : 18/11/2006 0:27
Localisation : (29) Quimper

Message par Anne-F. GRALL-PERES »

Bonjour à tous :)

alaing44 a écrit :Bonjour,

J'ai toujours entendu prononcer en Bretagne Finistère Nord : SALA OUNE


:shock: :shock: :shock: Prononcé par qui :?: :?: :?:
Par des autochtones...j'en doute :?

Quant à ce que dit Lannig " Autant dire que personne ne semble trop savoir et fait comme il peut ! "
Certes...mais cela concerne justement les non-originaires du Finistère.

Prononcez SALA OUNE ou SA LON...et on vous repèrera tout de suite comme "venu d'ailleurs".
Le plus simple : écouter les personnes qui portent ce patronyme...
j'en connais beaucoup :wink: et toutes sont "SA-LUN" (et dans une conversation en breton, SA-LA-UNN).

Bien cordialement
Anne-Françoise :)
Cordialement.

Anne F. GRALL
Hervé Baudy
Spécialiste SHD
Messages : 2880
Enregistré le : 18/11/2006 11:00
Localisation : (29) Brest

Message par Hervé Baudy »

Etant de famille maternelle SALAUN...tout plein de cousins de ce nom..je suis entièrement d'accord avec Anne Françoise : SALAUN actuellement se prononce comme Salin (l'air...)...s'il est prononcé autrement, lors d'une conversation en français, par exemple Salonne..il s'agit sans nul doute d'un touriste qui croit bien faire :wink:

Les rares fois où je l'ai entendu prononcer en breton, c'était effectivement sala-hunne (avec le h aspiré)...d'où le tréma dans les actes, avec un rédacteur qui voulait reproduire la prononciation bretonne.
Ce tréma d'ailleurs, qui paraît si important à certains, existe ou n'existe pas selon la graphie à l'époque où elle s'est fixée...guère avant le début du 20 ème. J'ai des ancêtres Salaün -avec tréma-, dont les parents étaient Salaun -sans tréma-, et inversement. Et je pense que tous ceux qui ont des généalogies SALAUN (ils sont nombreux !!) ont pu le constater...le tréma ou non est pur hasard.

Les prononciations locales sont piégeuses pour les touristes :wink: : St Marc, quartier de Brest, se prononce St marr...Si c'est St mark..D'où tu viens toi ?.. Le Fret c'est le frett, "et Camaret se prononce camaré..Si vous dites le fré ou camarett, vous êtes catalogué...de même que je suis catalogué "touriste" en Corse ou ailleurs... :roll:

Bien cordialement
Modifié en dernier par Hervé Baudy le 09/03/2010 11:25, modifié 1 fois.
Cordialement
Hervé Baudy
Avatar du membre
Claudine DELAVEYNE
Photographe
Messages : 6722
Enregistré le : 16/01/2007 19:13
Localisation : 29

Message par Claudine DELAVEYNE »

bonjour à tous :D

vous me faites peur :? je ne vais plus oser ouvrir la bouche à ma prochaine visite :shock:

entre goulvin ou goulvenne je ne sais plus :?

et plounévé ou plounévez :cry:

bonne journée aux profs et aux autres :P
alaing44
Messages : 1010
Enregistré le : 18/06/2008 17:39
Localisation : (44) La Baule

Message par alaing44 »

Anne Françoise et Hervé ont certainement raison. :)

Je n' ai fait que répéter ce que j'avais entendu et ce n'est pas pour autant
la vérité :wink:

Bonne journée à tous,
Alain Gautier - cgf11288 site : https://gw.geneanet.org/alaing44_w
Avatar du membre
Philippe Gauthier
Messages : 198
Enregistré le : 28/11/2006 21:22
Localisation : (94) Bry-sur-Marne

Message par Philippe Gauthier »

Il y en a aussi beaucoup dans l'ile de Groix

Leur nom est en général écrit SALAHUN.
Cordialmt,
Philippe Gauthier
CGF 3532C
rech. cantons de Pont-Aven & Bannalec
Répondre