Traduction de noms bretons

Linguistique - Anthroponymie - Toponymie :
ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.

Modérateur : L'équipe du forum

Répondre
Avatar du membre
Pierrick Chuto
Messages : 659
Enregistré le : 03/12/2006 22:46
Localisation : (29) Plomelin

Traduction de noms bretons

Message par Pierrick Chuto »

Bonjour,
je lis dans une donation de 1837 des noms bretons dont j'aimerais connaitre la traduction
une armoire nommée an arbel nevez
une génisse nommée: an annor ar veoch com
une vache nommée ar veoch vris
merci d'avance
PIERRICK CHUTO CGF 08502
http://www.chuto.fr
Association de Saint-Alouarn
IIIe République et Taolennoù
Mellouet4
Messages : 521
Enregistré le : 17/11/2006 20:15
Localisation : (29) Plounévez-Lochrist

Message par Mellouet4 »

Bonsoir
an arbel nevez :une armoire neuve
ar veoch vris : la vache grise

an annor ar veoch com : êtes vous sûr des lettres ce ne serait pas "coz" à la place de com
(à moins que ce ne soit une adresse e-mail avant l'heure :wink: )

Mais je ne suis pas spécialiste de la langue Bretonne je me contente de la parler (et mal en plus)
Cordialement

Monique
Vital Le Dez
Messages : 994
Enregistré le : 21/11/2006 11:00
Localisation : (86) Poitiers

Message par Vital Le Dez »

Bonsoir,
Ar veoch vris, pour vris je pense qu'il s'agit de bris muté, c'est-à-dire tacheté: ça doit doc plutôt être une "veoch" (vache? ma mère quand elle parle de vaches dit "zaout") tachetée (avec des taches rousses). Cordialement,
Tréfla
Messages : 232
Enregistré le : 28/12/2007 14:01
Localisation : (75)

Message par Tréfla »

Bonjour,
En breton unifié:
- an arbel nevez: l'armoire neuve
- an ounner ar vuoc'h kamm: la génisse de la vache boiteuse (saout est le pluriel de buoc'h)
- ar vuoc'h vrizh: la vache tachetée (vrizh est une mutation de brizh).
Cordialement,
Jean-Louis.
Avatar du membre
Pierrick Chuto
Messages : 659
Enregistré le : 03/12/2006 22:46
Localisation : (29) Plomelin

Message par Pierrick Chuto »

Merci à tous.
PIERRICK CHUTO CGF 08502
http://www.chuto.fr
Association de Saint-Alouarn
IIIe République et Taolennoù
Répondre