Définition de "Dom" Nom / Prénom : Hyérosme

Linguistique - Anthroponymie - Toponymie :
ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.

Modérateur : L'équipe du forum

evenjo
Messages : 452
Enregistré le : 16/02/2007 19:15
Localisation : (56) Sulniac

Définition de "Dom" Nom / Prénom : Hyérosme

Message par evenjo »

Bonjour à toutes et à tous,

J'aimerais connaitre la définition de Dom placé devant un prénom masculin et le nom.

La traduction De Hyérosme, Hyéronimo, Hyéronimus.

Je me doute que ça correspond à Jérome mais j'ai besoin de vos :idea:

Cordialement, Joël :lol:
Origines : Meslan 56, 1686, Canton de Bannalec, de Quimperlé. Even, Eveno, Evenou, de Stanquingant, Kerbiguet, Rouillé, Le Brishoual, Le bail, Le Gouic, Le padellec, Le Gloanec, Valy, Cherel, Le pitre, Le goff, Michart,
CGF : 10448 c, CGSB : 3173
Avatar du membre
Anne-F. GRALL-PERES
Messages : 2051
Enregistré le : 18/11/2006 0:27
Localisation : (29) Quimper

Message par Anne-F. GRALL-PERES »

Bonjour Joël.

"Dom" désigne un prêtre : abréviation du latin "dominus" pour "maître" ou "messire". Vus remarquerez que certains abbés ont encore cette appellation aujourd'hui.

Quant au prénom que vous signalez, c'est bien Jérôme.

Bien cordialement
Cordialement.

Anne F. GRALL
evenjo
Messages : 452
Enregistré le : 16/02/2007 19:15
Localisation : (56) Sulniac

Message par evenjo »

Bonjour Anne françoise

Je vous remercie beaucoup pour la réponse.

Je fais des recherches entre 1600 et 1620 et je trouve trop de Témoins et de parrains avec DOM pour que ce soit tous des prêtres. De plus généralement il est inscrit prêtre ou curé quand j'en trouve.

Donc je pense que cela doit être messire dans le cas présent.

J'ai traduis HV par honorable Veuf. J'èspère que c'est cela.

C'est la première fois que je trouvais tous les prénoms en latin. Mais ça commence à aller mieux. :roll:

Cordialement, joël :lol:
Origines : Meslan 56, 1686, Canton de Bannalec, de Quimperlé. Even, Eveno, Evenou, de Stanquingant, Kerbiguet, Rouillé, Le Brishoual, Le bail, Le Gouic, Le padellec, Le Gloanec, Valy, Cherel, Le pitre, Le goff, Michart,
CGF : 10448 c, CGSB : 3173
Avatar du membre
Loic Le Breton
Messages : 823
Enregistré le : 28/02/2008 9:01
Localisation : (UK) Londres

Message par Loic Le Breton »

Bonjour,

Généadico, qu'il faut toujours consulter :lol: , donne

Abréviation honorifique donnée aux vicaires. Elle vient du latin « dominus » qui signifie « seigneur ».

En fait, dans beaucoup d'actes anciens, hésitant encore entre le Latin et le François, DOM est l'abréviation de Dominus, c'est à dire "le maitre de maison" ou plus usuellement, "Seigneur" ou Sieur", propriètaire des terres de .........
Sincères salutations
Loïc .
www.genealogie-bretonne.com
Avatar du membre
Anne-F. GRALL-PERES
Messages : 2051
Enregistré le : 18/11/2006 0:27
Localisation : (29) Quimper

Message par Anne-F. GRALL-PERES »

Mais si Joël, TOUS ces "Dom" sont des ecclésastiques :)
Prêtres, curés, recteurs, sous-curés, chanoines, acolythes, clercs ...il y avait le choix ! A l'époque, ce n'était pas la pénurie actuelle : dans les petites paroisses du Léon , il pouvait être 1 pour 20 habitants :!:
Ne vous étonnez pas de les trouver si fréquemment parrains . Ils remplacent les grands-pères et oncles disparus, et en plus garantissent un parrainage des plus sérieux sur le plan spirituel :wink:

Pour les prénoms, n'oubliez pas, quand vous avez un doute sur une forme latine, de consulter le généadico à la rubrique "prénoms", sur le site du CGF ; il y en a un bon nombre qui sont répertoriés sous leur forme latine / française actuelle / bretonne.

Bonne continuation
Cordialement.

Anne F. GRALL
Avatar du membre
Anne-F. GRALL-PERES
Messages : 2051
Enregistré le : 18/11/2006 0:27
Localisation : (29) Quimper

Message par Anne-F. GRALL-PERES »

Correction :oops: : "ils pouvaient être 1 pour 20 habitants"...bien entendu :? :)
Cordialement.

Anne F. GRALL
marie françoise T
Messages : 548
Enregistré le : 12/03/2007 17:26
Localisation : 44420 La Turballe

dom

Message par marie françoise T »

Un dom bien connu: Dom Perignon
Je n'ai pas pu ne pas le faire, désolée.

:oops:
Bonne nuit à tous
M.Françoise
M.Françoise Thomas.
CGF 10636
Raymond Bellec (†)
Messages : 1815
Enregistré le : 18/11/2006 16:19

Message par Raymond Bellec (†) »

Bonsoir Marie Françoise,

C'est très pétillant.

Cordialement
Raymond
Avatar du membre
Anne-F. GRALL-PERES
Messages : 2051
Enregistré le : 18/11/2006 0:27
Localisation : (29) Quimper

Message par Anne-F. GRALL-PERES »

Je n'avais pas osé...peur pour ma réputation :wink:

Alors...Yec'hed mat :lol: :lol:
Cordialement.

Anne F. GRALL
Avatar du membre
antennemorlaix
Messages : 840
Enregistré le : 18/11/2006 11:37

Message par antennemorlaix »

Quand il s'agit d'un noble, on trouve "dominus temporalis", suivi du nom de terre. Au début du17ème siècle, il y avait encore beaucoup de prêtres parrains. Plus tard, il faudra une autorisation de l'évêque.
Entraide Morlaix
Avatar du membre
Francine Laude (†)
Modératrice
Messages : 11329
Enregistré le : 21/02/2007 7:15
Localisation : (06) Colomars

Message par Francine Laude (†) »

Bonjour à tous

il n'y a qu'au Portugal que Dom a un sens séculier (en Espagne c'est Don)

Morlaix :D je fais appel à vous
* existe-t-il une abréviation usuelle et des variantes
pour "dominus temporalis" ?

Amicalement
:wink: Francine
Amicalement
Francine
evenjo
Messages : 452
Enregistré le : 16/02/2007 19:15
Localisation : (56) Sulniac

Message par evenjo »

Bonsoir à tous

Vous êtes trop nombreux pour vous remercier séparément mais sachez que j'apprécie énormément vos réponses à tous.

Cordialement, Joël :lol:
Origines : Meslan 56, 1686, Canton de Bannalec, de Quimperlé. Even, Eveno, Evenou, de Stanquingant, Kerbiguet, Rouillé, Le Brishoual, Le bail, Le Gouic, Le padellec, Le Gloanec, Valy, Cherel, Le pitre, Le goff, Michart,
CGF : 10448 c, CGSB : 3173
Avatar du membre
antennemorlaix
Messages : 840
Enregistré le : 18/11/2006 11:37

Message par antennemorlaix »

Voici 2 exemples d'abréviation de "dominus temporalis"
-nobilem Franciscus an CASTELL dmm temporalis de LANNUZIEN
dmm est surmonté d'un tilde indiquant une abréviation
-nobil & potent Hamonus K/LIVIRY dmm dictus loci
-nobilem Laurentius LESELEUC domin temporalem de K/GOUARA

N'étant pas latiniste, je ne connais rien aux déclinaisons, et ne garantis pas les terminaisons ; je les ai donc "abrégées".
Entraide Morlaix
Avatar du membre
Francine Laude (†)
Modératrice
Messages : 11329
Enregistré le : 21/02/2007 7:15
Localisation : (06) Colomars

Message par Francine Laude (†) »

Bonjour et surtout Merci :lol: :lol: :lol:

du coup trouvé dans mon bréviaire le "lexicon abbreviaturarum"

Bonne journée à tous

Amicalement
Francine
Amicalement
Francine
Avatar du membre
Bernadette Galatoire
Messages : 558
Enregistré le : 18/11/2006 15:17
Localisation : (64) Pau

Message par Bernadette Galatoire »

Bonjour à tous

Pour simplifier les extraits de citations donnés par l'antenne de Morlaix, on peut ramener le tout au cas "sujet", ce qui donne:

* nobilis Franciscus An CASTELL dominus temporalis de LANNUZIEN (noble François LE CASTELL seigneur temporel de LANNUZIEN)
* nobilis et potens Hamonus K/LIVIRY dominus dictus loci (noble et puissant Hamon K/LIVIRY seigneur dit du lieu, à moins que ce ne soit dicti loci ce qui donne seigneur du dit lieu, même signification mais forme que l'on rencontre plus souvent)
* nobilis Laurentius LESELEUC dominus temporalis de K/GOURRA (noble Laurent LESELEUC seigneur temporel de K/GOURRA)

Petite digression...Il y a aussi le mot abrégé de "paroisse" qui est assez "sympa" à lire, voire à reconnaître :?

Vous souvenez-vous de la chanson rosa, rosa, rosam ? Quel dommage que Brel n'ait pas continué avec les autres déclinaisons ...pour le forum :wink:

Allez bonne journée sous la fraîcheur ...
Cdt
Amicalement
Bernadette_CGF 4939Q
Répondre