signification du C'H

Linguistique - Anthroponymie - Toponymie :
ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.

Modérateur : L'équipe du forum

QUIMERC'H Albert et Annie
Messages : 7
Enregistré le : 27/12/2006 11:16
Localisation : (75) Paris

signification du C'H

Message par QUIMERC'H Albert et Annie »

Bonsoir à tous, Je me pose depuis longtemps cette question pour le patronyme de mon mari Quimerc'h. Sait-on l'origine de ce c'h. Il y a les petites villes de Quimerc'h à côté de Concarneau. Mais je remonte à Plougoulm près de Roscoff et non à Quimerc'h ?
Merci pour toute proposition
ANNIE ET ALBERT QUIMERC'H
EGMT 03Q003
http://gw.geneanet.org/quimerch
Tréfla
Messages : 232
Enregistré le : 28/12/2007 14:01
Localisation : (75)

Message par Tréfla »

Bonjour,
Quimerc’h vient du breton « kein » et « merh » (chevaux) qui signifie « échine de chevaux » (d'après infobretagne.com).
Cheval se dit "marc'h" (en orthographe peurunvan).
Cordialement.
marie françoise T
Messages : 545
Enregistré le : 12/03/2007 17:26
Localisation : 44420 La Turballe

c'h

Message par marie françoise T »

Bonsoir

Le c'h est une forme d'écriture pour essayer de rendre un son breton (langue parlée) qui n'existe pas en français .Il a été plus ou moins utilisé par les prêtres et les agents de l'état civil qui connaissaient ou pas cette singularité. (cette écriture date, je crois du XVII, inventée par un jésuite, le père Maunoir)).
Le c'h correspond un peu au J (rota) espagnol ou au son du ch allemand derrière une voyelle ouverte [a, o, u(=ou)] qui donne une sorte de R.(Bach se prononce a peu près Bar)

Ma GM maternelle tenait à son apostrophe et à la bonne prononciation de son nom: Floc'h. Ce n'était pas flok, ni vraiment flor (elle y mettait une aspiration). floc'h = écuyer; le diminutif, flohic, se prononce avec un "h" assez aspiré.
Bonne soirée à tous.
Cordialement
M.Françoise Thomas.
CGF 10636
QUIMERC'H Albert et Annie
Messages : 7
Enregistré le : 27/12/2006 11:16
Localisation : (75) Paris

Re: c'h

Message par QUIMERC'H Albert et Annie »

marie françoise T a écrit :Bonsoir

Le c'h est une forme d'écriture pour essayer de rendre un son breton (langue parlée) qui n'existe pas en français .Il a été plus ou moins utilisé par les prêtres et les agents de l'état civil qui connaissaient ou pas cette singularité. (cette écriture date, je crois du XVII, inventée par un jésuite, le père Maunoir)).
Le c'h correspond un peu au J (rota) espagnol ou au son du ch allemand derrière une voyelle ouverte [a, o, u(=ou)] qui donne une sorte de R.(Bach se prononce a peu près Bar)

Ma GM maternelle tenait à son apostrophe et à la bonne prononciation de son nom: Floc'h. Ce n'était pas flok, ni vraiment flor (elle y mettait une aspiration). floc'h = écuyer; le diminutif, flohic, se prononce avec un "h" assez aspiré.
Bonne soirée à tous.
Cordialement
ANNIE ET ALBERT QUIMERC'H
EGMT 03Q003
http://gw.geneanet.org/quimerch
Raymond Bellec (†)
Messages : 1815
Enregistré le : 18/11/2006 16:19

Message par Raymond Bellec (†) »

Bonsoir,

Aussi cette réponse:

Tréfla a écrit :Bonjour,
Pour une introduction à l'orthographe de la langue bretonne, vous pouvez lire le site:
http://www.gwalarn.org/brezhoneg/yezh/r ... vadur.html
Cordialement.


Cordialement
Raymond
Avatar du membre
NEUDER
Messages : 1244
Enregistré le : 14/02/2007 16:54
Localisation : (56) LORIENT

Message par NEUDER »

Bonsoir,

Per-Jakez Hélias nous disait qu'il y avait une phrase qui permettait de s'entrainer à la prononciation du fameux c'h ou plutôt aux prononciations car il y en a deux,une douce et une plus gutturale et cette phrase est:

"C'hwec'h merc'h gwerc'h war c'hwec'h marc'h kalloc'h o vont d'ar marc'had ha c'hwec'h manac'h war o lec'h"

Un peu l'équivalent de notre "les saucisses de la duchesse et de l'archi duchesse...."

Une bonne nuit je vous souhaite,

Charly
Brest
marie françoise T
Messages : 545
Enregistré le : 12/03/2007 17:26
Localisation : 44420 La Turballe

c'h c'h c'h

Message par marie françoise T »

Bonsoir

MERCI, Charly :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
:cry: :cry: :cry: :cry: :cry:
:evil: :evil: :evil: :evil: :evil:
M.Françoise Thomas.
CGF 10636
Avatar du membre
Anne-F. GRALL-PERES
Messages : 2049
Enregistré le : 18/11/2006 0:27
Localisation : (29) Quimper

Message par Anne-F. GRALL-PERES »

Bonsoir à tous

Sans vouloir ouvrir une polémique inutile ici, je signale que dans l'orthographe dite " de l'Université de Brest", les deux prononciations de ce son, la "gutturale" et la "douce" sont différienciées, et vous pouvez donc, selon les textes, trouver ceci :
le chien = eur hi (et non pas "ur c'hi); dans cet exemple, c'est l'orthographe qui est la plus proche de la prononciation;
En revanche des mots comme "c'hweh" (= six) s'écrit de la même façon dans les deux orthographes, et le son de l'initiale est très guttural.
L'exemple donné par Per Jakez Helias (qui écrivait dans cette orthographe "de Brest"), devient :

C'hweh merh gwerh war c'hweh marh kalloh o vont d'ar marhad ha c'hweh manah war o leh" !
Le fin du fin, pour prononcer cette phrase, est de bien prononcer les "h" aspirés juste à la suite des "r" généralement roulés par les bretonnants "du cru" (impossible en période de grippe :wink: )

L'orthographe la plus courante actuellement est celle que reproduit le message de Charly ci-dessus, mais il faut bien avouer qu'elle a l'inconvénient de ne pas rendre à l'écrit la nuance qu'il y a dans les prononciations du son "c'h". Et cela irrite parfois les bretonnants "du cru" d'entendre les bretonnants de fraîche date accentuer sévèrement tous les c'h, qui n'est en fait, pas si fréquemment que cela, aussi fort que l'on croit.

Pour nos modérateurs et administrateurs : après la page "photos numériques", on va être obligés d'ouvrir une rubrique " sonore" pour les démonstrations en breton :wink:

Cordialement
Cordialement.

Anne F. GRALL
Raymond Bellec (†)
Messages : 1815
Enregistré le : 18/11/2006 16:19

Message par Raymond Bellec (†) »

Bonsoir Anne Françoise,

Un petit clin d'oeil, nous allons y penser, mais avant il va nous falloir faire parler notre forum, ce qui n'est pas une évidence.

Cordialement
Raymond
Avatar du membre
Anne-F. GRALL-PERES
Messages : 2049
Enregistré le : 18/11/2006 0:27
Localisation : (29) Quimper

Message par Anne-F. GRALL-PERES »

Non, non, Raymond, "n'allez pas faire de frais" à ce point :roll:
Vous n'imaginez pas ce que deviendrait votre "job" de modérateur si vous nous laisser parler, certaines :wink: d'entre nous ??? Un coup à se shooter au paracétamol, pour sûr :lol: :lol:

Bonne fin de soirée à tous
Cordialement.

Anne F. GRALL
Avatar du membre
Francine Laude (†)
Modératrice
Messages : 11332
Enregistré le : 21/02/2007 7:15
Localisation : (06) Colomars

Message par Francine Laude (†) »

Bonjour :D

je déplace le sujet dans linguistique
en attendant le nouveau forum sonore

Amicalement
:wink: Francine
Amicalement
Francine
Tréfla
Messages : 232
Enregistré le : 28/12/2007 14:01
Localisation : (75)

Message par Tréfla »

[quote="Anne-F. GRALL-PERES"]Bonsoir à tous

En revanche des mots comme "c'hweh" (= six) s'écrit de la même façon dans les deux orthographes, et le son de l'initiale est très guttural.

Cordialement[/quote]

Non: "six" s'écrit "c'hwec'h" en peurunvan. Cf Favereau on-line:
C'HWEC'H ][ , & Ko niv. six, & c'hwec'h-kement ad. n. sextuple ; c'hwec'h-korn var. -kogn ad. n. hexagone, -onal... ; c'hwec'h-miz & -miziad m. -ioù, & -où semestre (de...) ; c'hwec'h-troadeg /&-k ad. g. -ion hexapode ; c'hwec'h-ugent niv. cent-vingt,& -ugentvet cent-vingtième.

A galon
Avatar du membre
Anne-F. GRALL-PERES
Messages : 2049
Enregistré le : 18/11/2006 0:27
Localisation : (29) Quimper

Message par Anne-F. GRALL-PERES »

Vous avez raison bien sûr, je me suis mal exprimée : je voulais dire que l'initiale était identique dans les deux orthographes.
Merci de votre vigilance :)
A galon
Cordialement.

Anne F. GRALL
QUIMERC'H Albert et Annie
Messages : 7
Enregistré le : 27/12/2006 11:16
Localisation : (75) Paris

Message par QUIMERC'H Albert et Annie »

Bonsoir et Merci à tous ceux qui m'ont répondu au sujet du c'h du patronyme Quimerc'h
Bonne soirée
Anne-Marie Quimerc'h
ANNIE ET ALBERT QUIMERC'H
EGMT 03Q003
http://gw.geneanet.org/quimerch
kristen
Messages : 1
Enregistré le : 25/09/2019 7:28
Localisation : 22

Re: signification du C'H

Message par kristen »

Demat d'an holl !
Bonjour à tous et à toutes !

Une petite rectification : la fin de la phrase doit s'écrire "war o lerc'h" et non "war o lec'h".
Ceal signifie : à leur suite, derriere eux (war o lerc'h) et non pas à leur place (war o lec'h)
Répondre