Traduction breton-francais

Linguistique - Anthroponymie - Toponymie :
ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.

Modérateur : L'équipe du forum

Répondre
Chnouks
Messages : 2
Enregistré le : 11/03/2020 10:00
Localisation : 93 Montreuil

Traduction breton-francais

Message par Chnouks »

Bonjour,

Je cherche de l'aide pour une traduction breton à francais dans le cadre d'une recherche de descendance.
C'est un Bulletin paroissial de Locmariaquer daté de 1915.
https://www.zupimages.net/viewer.php?id=22/10/ziha.jpeg

J'aimerais comprendre tout le premier paragraphe et les titres jusqu'à "E zou oeit dirak Doué."
Merci.

Ivan
Avatar du membre
Maryse Schreiner
Modératrice
Messages : 6253
Enregistré le : 05/01/2007 12:08
Localisation : (DE) Munich

Re: Traduction breton-francais

Message par Maryse Schreiner »

Bonjour Ivan et Bienvenue sur le forum

L'équipe de ce forum est heureuse de vous accueillir.
:arrow: Merci de bien vouloir prendre connaissance de notre message d'accueil
Je vous souhaite de bons échanges dans ce forum !
Cordialement

Maryse
Maryse Schreiner CGF08289
ellegoet (†)
Messages : 6021
Enregistré le : 06/01/2008 9:13
Localisation : (29) Lesneven

Re: Traduction breton-francais

Message par ellegoet (†) »

Bonsoir Ivan

C'est du breton du Morbihan, un peu différent du breton léonard, tradution sans doute perfectible


PAROISSE DE LOCMARIAQUER

Nouvelles de la paroisse

Sont devenus enfants de Dieu et de l’Eglise ( donc baptisés)

Durant le mois de l’aven( donc décembre) – 24 ( date) Cecile-Georgette-Josephine Le LEM , a
Géréré, ( lieu-dit) parrain et marraine : Jean Happey et Eugénie Picault
-28 ( idem)

Durant le mois de janvier- 2 ( idem)

Sont allés devant Dieu ( donc décédés)

Durant le mois de l’aven( décembre) -22, Jeanne-Marie-Félicité Guillam, ag er
Vorh, ( lieu-dit) 45 ans, a communiée et reçue l’extrême onction

Durant le mois de janvier- 6, Alice Marie Guillam , a Skar-poche( lieu-dit) 7 mois


Cordialement
Cordialement

Jacques
Chnouks
Messages : 2
Enregistré le : 11/03/2020 10:00
Localisation : 93 Montreuil

Re: Traduction breton-francais

Message par Chnouks »

Bonjour,

Merci beaucoup pour cette traduction !
Je ne comprenais pas les liens entre ces gens dans mon arbre mais s'il s'agit de parrain/marraine je comprends beaucoup mieux.

Bonne journée et merci encore,

Ivan
Répondre