Traduction francais/breton pour tatouage.

Linguistique - Anthroponymie - Toponymie :
ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.

Modérateur : L'équipe du forum

Répondre
Dealguy
Messages : 1
Enregistré le : 08/01/2018 17:44
Localisation : 97 st laurent

Traduction francais/breton pour tatouage.

Message par Dealguy »

Bonjour a tous!

Etant breton je voudrais introduire une phrase dans un tatouage que je prévoit de faire bientot. Dans ma famille ca ne parle pas breton mais plutot patois.

La phrase est: ''quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort je ne crains aucun mal''.

Merci beaucoup
Avatar du membre
Maryse Schreiner
Modératrice
Messages : 6253
Enregistré le : 05/01/2007 12:08
Localisation : (DE) Munich

Re: Traduction francais/breton pour tatouage.

Message par Maryse Schreiner »

Bonjour :D et Bienvenue sur le forum

L'équipe de ce forum est heureuse de vous accueillir.

:arrow: Merci de bien vouloir prendre connaissance de notre message d'accueil

N'oubliez pas de signer vos messages, un prénom, les colistiers aiment bien !

Je vous souhaite de bons échanges dans ce forum !
Cordialement

Maryse
Maryse Schreiner CGF08289
Mikaël
Messages : 144
Enregistré le : 28/10/2007 12:48

Re: Traduction francais/breton pour tatouage.

Message par Mikaël »

Bonsoir,

d'après cette édition de la bible, p. 659:
http://www.diocese-quimper.fr/bibliothe ... cb8e1c.pdf
ça donne :
Râk, ha pa valéfenn é-kreiz skeud ar marô, n'am bézô két a aoun râg ann drouk.

A remettre au propre avec l'orthographe d'aujourd'hui.
Cordialement,
Mikaël
Cordialement,
Mikaël Le Bars
Répondre