Bonsoir
Quelles sont les significations des mots trouvés dans ces passages :
"une talaire de terre au rascor dudict villaige" (1466)
une pièce de terre "au guempenes mesnant du champ an portz bihan entre les deux villaiges" (1470)
Ce mot "guempenes" serait-il composé de "enes" (île) et "gwem" (regain d'herbage selon le dictionnaire de F. Favereau chez Skol Vreizh) ?
Merci pour vos éclairages.
Bien cordialement
Eric
CGF 4254
http://gw.geneanet.org/caerynyr
significations de "guempenes", "talaire" et "rascor"
Modérateur : L'équipe du forum
- framevellec (†)
- Messages : 3378
- Enregistré le : 17/07/2008 10:04
- Localisation : (85) Les Herbiers
Re: significations de "guempenes", "talaire" et "rascor"
Bonjour Eric,
Pouvez vous nous soumettre la "photo" de cet acte, ce qui nous permettrait une autre lecture que celle que vous nous présentez !!!
La lecture pourrait être tout autre et nous permettrait une autre approche de cet acte ...
Bien amicalement,
François.
Pouvez vous nous soumettre la "photo" de cet acte, ce qui nous permettrait une autre lecture que celle que vous nous présentez !!!
La lecture pourrait être tout autre et nous permettrait une autre approche de cet acte ...
Bien amicalement,
François.
Francois MEVELLEC,
Né à CORAY, nombreux ascendants sur ELLIANT, TOURCH, LANGOLEN, TREGOUREZ, EDERN, BRIEC, PLOGONNEC, LAZ & SAINT GOAZEC.
CGF 07912 (Antenne de Quimper)
CG22 3962
Site : http://www.fazery.net
Né à CORAY, nombreux ascendants sur ELLIANT, TOURCH, LANGOLEN, TREGOUREZ, EDERN, BRIEC, PLOGONNEC, LAZ & SAINT GOAZEC.
CGF 07912 (Antenne de Quimper)
CG22 3962
Site : http://www.fazery.net
Re: significations de "guempenes", "talaire" et "rascor"
Bonsoir François
Voici les images des textes d'où proviennent les mots qui posent problème :

16-12-1470
Sachent tous que par nostre (cour de Saint) Rennan furent en droit pour ... establis nobles homes Hamon .. Kergroazes d'une part et André Martin (et Janne) Helles sa feme authorisée de sondit (mari) a tout le contenu en cestes, d'aultre (part),
congneurent et confesserent avoir faict (eschange) et par la teneur de cestes font certains eschanges et permutations finalles de partie de leurs herittaiges, a durer et tenir entr'eulx, leurs hoirs et causeyantz a jamais, par lesquelz eschanges ceulx André et sadite femme ont baillé, livré, ceddé, transporté et octroyé et de present, baillent, livrent, ceddent, transportent et octroyent audit seigneur, ce prenant et acceptant,
soyt a savoir une piece de terre au terrouer de Kerenbarz en la parroisse de Plouerin, au guempenes mesnant du champ an portz bihan entre les deux villaiges, entre la terre Jehan filz dudit André par retrait de Even an Kerdalahez d'aultre part, et la terre dudict seigneur comme est ladicte piece de ce jour embonnée de pierres bonnes entr'eulx,
item ugn courtil situé au villaige de Rubrat près le villaige de Guircin, apartennant a la femme dudict André, sittué entre la terre Marguerite Kerguestell d'une part et le chemin mesnant de l'hostel de Jean an Chentil a la fontaine
et en retour et es compensation et vray contreschange devers ledict seigneur, baillé, livré, ceddé, transporté et octroyé et de present baille, livre, cedde, transporte et octroye audict André, luy ce p...t (...)

23-8-1466
Le vingt troisiesme jour d'aougst l'an mil quatre centz soixante et six, par la cour de Sainct Rennan, sauff (messire ?) forme Hamon seigneur de Kergroezes d'une part et Hamon Le Veyer d'aultre, lesquelz congneurent et confesserent, et par cestes congnoissent et confessent avoir faict et fisrent certains eschanges et permutations finalles de partie de leurs herittaiges, a durer et tenir entr'eulx, leurs hoirs et causeyantz, a jamais, par lesquelz eschanges ledict Hamon Kergroazes a baillé et livré, et par cestes, baille et livre les chosses quy ensuivent,
et premier en la parroisse de Ploueconvellen, a prandre de Aliennore Caledou du villaige de Keranahet, dix sept soldz six denniers monnois de cheverante,
item a prandre de Mahe an (espace laissé en blanc) et sa femme accause de sa femme, dix sept soldz six denniers monnois de cheverante,
item de Yvon Rolland et (espace laissé en blanc) la somme de vingt et cinq soldz deux denniers monnois de cheverante,
item a prandre de cheverante de Bernard Kermaigan, la somme de quatre soldz deux denniers monnois,
lesdictes chosses livrées dudict Kergroazes audict Le Veyer o la seigneurie deube dessus,
item une talaire de terre au rascor dudict villaige de Keranahet, quy fut aultreffois en debat entre le sire de Kergroazes, que Dieu pardoinct, et Jehan Kerannou d'aultre,
et en retour, rescompanse, vray contreschange de ce, ledict Hamon Le Veyer a baillé et livré, baille et livre audict sire de Kergroazes les chosses quy ensuivent, scavoir vingt cinq soldz monnois et ugn boixeau fromant mesure sainct Mahé de cheverante, a prandre et lever de Jehan Nedellec, sa mere et ses freres, de la parroisse de Portzpoder,
item a prandre de Guillaume an Guilly de la paroisse de Plouerin, quinze soldz dix denniers monnois de cheverante,
item, des enffantz Jean Colleau de Lanrioaré, vingt soldz de rante, lesdictes cheverantes livrées dudict Le Veyer audict Kergroazes o la seigneurie deube dessus, a la coustume,
lesdictes eschanges gréés et faictz d'entre lesdictz susnommés quictemant de charge, de chacune part, et ont lesdicts nommés et chacun d'eulx en tant que luy touche, promis et gréé et par cestes promectent et gréent eulx, entre garantir a jamais, non obstant coustume a ce contraire, jurés, obligés, renonczés, ... donné comme dessus, ainsy signé Le Veyer, sauf forme, Y. Rolland, passé et Brelleuc, passé.
Bien cordialement,
Eric
CGF 4254
Voici les images des textes d'où proviennent les mots qui posent problème :

16-12-1470
Sachent tous que par nostre (cour de Saint) Rennan furent en droit pour ... establis nobles homes Hamon .. Kergroazes d'une part et André Martin (et Janne) Helles sa feme authorisée de sondit (mari) a tout le contenu en cestes, d'aultre (part),
congneurent et confesserent avoir faict (eschange) et par la teneur de cestes font certains eschanges et permutations finalles de partie de leurs herittaiges, a durer et tenir entr'eulx, leurs hoirs et causeyantz a jamais, par lesquelz eschanges ceulx André et sadite femme ont baillé, livré, ceddé, transporté et octroyé et de present, baillent, livrent, ceddent, transportent et octroyent audit seigneur, ce prenant et acceptant,
soyt a savoir une piece de terre au terrouer de Kerenbarz en la parroisse de Plouerin, au guempenes mesnant du champ an portz bihan entre les deux villaiges, entre la terre Jehan filz dudit André par retrait de Even an Kerdalahez d'aultre part, et la terre dudict seigneur comme est ladicte piece de ce jour embonnée de pierres bonnes entr'eulx,
item ugn courtil situé au villaige de Rubrat près le villaige de Guircin, apartennant a la femme dudict André, sittué entre la terre Marguerite Kerguestell d'une part et le chemin mesnant de l'hostel de Jean an Chentil a la fontaine
et en retour et es compensation et vray contreschange devers ledict seigneur, baillé, livré, ceddé, transporté et octroyé et de present baille, livre, cedde, transporte et octroye audict André, luy ce p...t (...)

23-8-1466
Le vingt troisiesme jour d'aougst l'an mil quatre centz soixante et six, par la cour de Sainct Rennan, sauff (messire ?) forme Hamon seigneur de Kergroezes d'une part et Hamon Le Veyer d'aultre, lesquelz congneurent et confesserent, et par cestes congnoissent et confessent avoir faict et fisrent certains eschanges et permutations finalles de partie de leurs herittaiges, a durer et tenir entr'eulx, leurs hoirs et causeyantz, a jamais, par lesquelz eschanges ledict Hamon Kergroazes a baillé et livré, et par cestes, baille et livre les chosses quy ensuivent,
et premier en la parroisse de Ploueconvellen, a prandre de Aliennore Caledou du villaige de Keranahet, dix sept soldz six denniers monnois de cheverante,
item a prandre de Mahe an (espace laissé en blanc) et sa femme accause de sa femme, dix sept soldz six denniers monnois de cheverante,
item de Yvon Rolland et (espace laissé en blanc) la somme de vingt et cinq soldz deux denniers monnois de cheverante,
item a prandre de cheverante de Bernard Kermaigan, la somme de quatre soldz deux denniers monnois,
lesdictes chosses livrées dudict Kergroazes audict Le Veyer o la seigneurie deube dessus,
item une talaire de terre au rascor dudict villaige de Keranahet, quy fut aultreffois en debat entre le sire de Kergroazes, que Dieu pardoinct, et Jehan Kerannou d'aultre,
et en retour, rescompanse, vray contreschange de ce, ledict Hamon Le Veyer a baillé et livré, baille et livre audict sire de Kergroazes les chosses quy ensuivent, scavoir vingt cinq soldz monnois et ugn boixeau fromant mesure sainct Mahé de cheverante, a prandre et lever de Jehan Nedellec, sa mere et ses freres, de la parroisse de Portzpoder,
item a prandre de Guillaume an Guilly de la paroisse de Plouerin, quinze soldz dix denniers monnois de cheverante,
item, des enffantz Jean Colleau de Lanrioaré, vingt soldz de rante, lesdictes cheverantes livrées dudict Le Veyer audict Kergroazes o la seigneurie deube dessus, a la coustume,
lesdictes eschanges gréés et faictz d'entre lesdictz susnommés quictemant de charge, de chacune part, et ont lesdicts nommés et chacun d'eulx en tant que luy touche, promis et gréé et par cestes promectent et gréent eulx, entre garantir a jamais, non obstant coustume a ce contraire, jurés, obligés, renonczés, ... donné comme dessus, ainsy signé Le Veyer, sauf forme, Y. Rolland, passé et Brelleuc, passé.
Bien cordialement,
Eric
CGF 4254
- framevellec (†)
- Messages : 3378
- Enregistré le : 17/07/2008 10:04
- Localisation : (85) Les Herbiers
Re: significations de "guempenes", "talaire" et "rascor"
Bonjour Eric,
Je vais "tenter" quelque explication concernant certains mots qui vous "interrogent" dans le texte que vous nous soumettez :
Pour ce faire, le "tenant" de ce talus était également en possession d'une bande de terre, sise au delà de cette séparation, que l'on appelait (vraisemblablement) "talaire" : le talus se "réparant" des 2 cotés, le propriétaire n’empiétait pas de ce fait sur le bien de son voisin ...
Cette bande de terre, le talus en était de ce fait propriétaire !!!
Dans le cas présent, il s'agissait certainement d'une séparation entre des fermes appartenant (aultreffois) aux sire de Kergroazes et à Jehan Kerannou...
Cette "ceinture", rascordant (séparant) les 2 propriétés, faisait l'objet de cet "acte" ...
Quant au guempenes , il s'agissait sans doute d'une parcelle (éventuellement une prairie) dans la quelle on menait "paturer" les troupeaux ...
Bien amicalement,
François.
Je vais "tenter" quelque explication concernant certains mots qui vous "interrogent" dans le texte que vous nous soumettez :
Dans nos campagnes, les talus, souvent boisés, étaient propriété de telle ou telle parcelle ou/et propriété et de ce fait le "propriétaire" (ou son métayer) se devait de l'entretenir en bon état pour maintenir les "séparations" entre les différents biens ruraux et de bonnes relations de voisinages ...une talaire de terre au rascor dudict villaige de Keranahet, quy fut aultreffois en debat entre le sire de Kergroazes, que Dieu pardoinct, et Jehan Kerannou d'aultre,
Pour ce faire, le "tenant" de ce talus était également en possession d'une bande de terre, sise au delà de cette séparation, que l'on appelait (vraisemblablement) "talaire" : le talus se "réparant" des 2 cotés, le propriétaire n’empiétait pas de ce fait sur le bien de son voisin ...
Cette bande de terre, le talus en était de ce fait propriétaire !!!
Dans le cas présent, il s'agissait certainement d'une séparation entre des fermes appartenant (aultreffois) aux sire de Kergroazes et à Jehan Kerannou...
Cette "ceinture", rascordant (séparant) les 2 propriétés, faisait l'objet de cet "acte" ...
Quant au guempenes , il s'agissait sans doute d'une parcelle (éventuellement une prairie) dans la quelle on menait "paturer" les troupeaux ...
Bien amicalement,
François.
Francois MEVELLEC,
Né à CORAY, nombreux ascendants sur ELLIANT, TOURCH, LANGOLEN, TREGOUREZ, EDERN, BRIEC, PLOGONNEC, LAZ & SAINT GOAZEC.
CGF 07912 (Antenne de Quimper)
CG22 3962
Site : http://www.fazery.net
Né à CORAY, nombreux ascendants sur ELLIANT, TOURCH, LANGOLEN, TREGOUREZ, EDERN, BRIEC, PLOGONNEC, LAZ & SAINT GOAZEC.
CGF 07912 (Antenne de Quimper)
CG22 3962
Site : http://www.fazery.net
Re: significations de "guempenes", "talaire" et "rascor"
Bonsoir et merci pour ces explications.
Je viens de trouver l'explication de "rascor" dans le dictionnaire des noms de lieux bretons d'Albert Deshayes : "raskor" est un type de terre en rapport avec le verbe "raskañ", racler, que l'on retrouve dans les lieux de "Rascol" en Lannilis et Tréglonou.
Une autre explication m'a été aimablement proposée pour "talaire" : ce serait simplement l'équivalent de "talar", traduction bretonne du "sillon" qui est aussi une unité de surface.
Quant à "guempenes", j'ai imaginé que ça pouvait être "quemp-enes", en français "confluent-île" car Quimper / Kemper signifie "confluent". Le mot "enes" peut désigner en toponymie une île bien-sûr, mais aussi un lieu isolé, une prairie ou une terre située entre 2 ruisseaux. Donc "Quempenes / Guempenes" serait une zone de terre en amont de la confluence de 2 ruisseaux et délimitée par ceux-ci ?
Bien cordialement
Eric
CGF 4254
http://gw.geneanet.org/caerynyr
Je viens de trouver l'explication de "rascor" dans le dictionnaire des noms de lieux bretons d'Albert Deshayes : "raskor" est un type de terre en rapport avec le verbe "raskañ", racler, que l'on retrouve dans les lieux de "Rascol" en Lannilis et Tréglonou.
Une autre explication m'a été aimablement proposée pour "talaire" : ce serait simplement l'équivalent de "talar", traduction bretonne du "sillon" qui est aussi une unité de surface.
Quant à "guempenes", j'ai imaginé que ça pouvait être "quemp-enes", en français "confluent-île" car Quimper / Kemper signifie "confluent". Le mot "enes" peut désigner en toponymie une île bien-sûr, mais aussi un lieu isolé, une prairie ou une terre située entre 2 ruisseaux. Donc "Quempenes / Guempenes" serait une zone de terre en amont de la confluence de 2 ruisseaux et délimitée par ceux-ci ?
Bien cordialement
Eric
CGF 4254
http://gw.geneanet.org/caerynyr