Bonjour , j'aimerai savoir ce que signifie l'inscription sur le calvaire du cranou dans la forêt du même nom
"DOPE MA FAIGT "
Traduction Dope ma faigt (calvaire du Cranou)
Modérateur : L'équipe du forum
-
- Messages : 95
- Enregistré le : 09/12/2008 21:52
- Localisation : (29) Locmélar keriagu
Traduction Dope ma faigt (calvaire du Cranou)
Modifié en dernier par Francine Laude (†) le 16/09/2015 22:51, modifié 1 fois.
Raison : Titre précisé
Raison : Titre précisé
cordialement
Denis COAT
Denis COAT
-
- Messages : 456
- Enregistré le : 23/12/2007 18:38
- Localisation : (78) Versailles
Re: calvaire du Cranou
Bonsoir,
"Dore m'a fait" le verbe faire s'écrivait au participe passé "faict" au XVIIè siècle.
Roland DORE est un sculpteur également architecte originaire de Landerneau, né en 1618 et décédé en 1660.
Voir sa biographie et la liste des ses oeuvres ici https://fr.wikipedia.org/wiki/Roland_Dor%C3%A9
"Dore m'a fait" le verbe faire s'écrivait au participe passé "faict" au XVIIè siècle.
Roland DORE est un sculpteur également architecte originaire de Landerneau, né en 1618 et décédé en 1660.
Voir sa biographie et la liste des ses oeuvres ici https://fr.wikipedia.org/wiki/Roland_Dor%C3%A9
Cordialement,
Yvette Roussin
CGF 4753
Yvette Roussin
CGF 4753
-
- Messages : 95
- Enregistré le : 09/12/2008 21:52
- Localisation : (29) Locmélar keriagu