Patronyme GOASMOAL : signification ?
Modérateur : L'équipe du forum
- Claudine DELAVEYNE
- Photographe
- Messages : 6722
- Enregistré le : 16/01/2007 19:13
- Localisation : 29
Patronyme GOASMOAL : signification ?
bonsoir à tous,
quelqu'un peut-il me donner la signification de GOASMOAL et peut-on le rapprocher de MOAL
merci pour votre aide
cordialement claudine
quelqu'un peut-il me donner la signification de GOASMOAL et peut-on le rapprocher de MOAL
merci pour votre aide
cordialement claudine
-
- Messages : 161
- Enregistré le : 17/11/2006 21:19
- Localisation : 29600 Morlaix
goasmoal signification patronyme
Bonsoir
Vraisemblablement la traduction en Français est homme chauve et Le Moal =le chauve Cordialement et bonne soirée Gilbert Jégou cgf07638
Vraisemblablement la traduction en Français est homme chauve et Le Moal =le chauve Cordialement et bonne soirée Gilbert Jégou cgf07638
-
- Messages : 16
- Enregistré le : 18/11/2006 16:49
- Localisation : (29) Plobannalec Lesconil
Bonjour,
Pour A.Deshayes (dictionnaire des noms de famille bretons) ,je cite:
GOASMOAL (1591 Lesneven) procède du lieudit Goasmoal en Loc-Eguiner-Ploudiry ancien lieu noble noté Gaozmoal en 1448. Le composant est de préférence le patronyme Moal ( chauve) que le qualificatif à l'origine du nom.
Cordialement
Pour A.Deshayes (dictionnaire des noms de famille bretons) ,je cite:
GOASMOAL (1591 Lesneven) procède du lieudit Goasmoal en Loc-Eguiner-Ploudiry ancien lieu noble noté Gaozmoal en 1448. Le composant est de préférence le patronyme Moal ( chauve) que le qualificatif à l'origine du nom.
Cordialement
Joëlle BONNET
CGF 2457
CGF 2457
- Claudine DELAVEYNE
- Photographe
- Messages : 6722
- Enregistré le : 16/01/2007 19:13
- Localisation : 29
-
- Messages : 220
- Enregistré le : 18/11/2006 9:47
- Localisation : (29) Saint-Martin-des-Champs
goasmoam
claudine, bonjour
si je fais appel à mes souvenirs de * léonard *, chez nous * Goas * voulait dire * petit ruisseau * - Gosmoal pourrait donc signifier le ruisseau du chauve
amicalement
C. Le bihan
si je fais appel à mes souvenirs de * léonard *, chez nous * Goas * voulait dire * petit ruisseau * - Gosmoal pourrait donc signifier le ruisseau du chauve
amicalement
C. Le bihan
cgf 1362 M
-
- Messages : 999
- Enregistré le : 18/11/2006 1:33
- Localisation : (29) Hanvec
-
- Messages : 102
- Enregistré le : 17/11/2006 20:49
- Localisation : (91) Savigny-sur-orge
Goas
Bonjour
Goas de Gwazh = serviteur
Goas de Gwazh = serviteur
Cordialement
Christian Audy - CGF 06463 Morlaix
(91) Savigny sur Orge
Christian Audy - CGF 06463 Morlaix
(91) Savigny sur Orge
-
- Messages : 416
- Enregistré le : 19/11/2006 15:58
- Localisation : (29) Plogonnec
- Claudine DELAVEYNE
- Photographe
- Messages : 6722
- Enregistré le : 16/01/2007 19:13
- Localisation : 29
bonjour à tous
pourriez vous vous mettre tous d'accord mes notions de breton sont très limitées
je resitue : goasmoal ou moal dans la commune de plounévez lochrist dans les années 1650 1700
y aurait-il différentes langues bretonnes
je suis en train de m'embrouiller
bonne journée à tous sous la pluie à orléans
cordialement claudine
pourriez vous vous mettre tous d'accord mes notions de breton sont très limitées
je resitue : goasmoal ou moal dans la commune de plounévez lochrist dans les années 1650 1700
y aurait-il différentes langues bretonnes
je suis en train de m'embrouiller
bonne journée à tous sous la pluie à orléans
cordialement claudine
- Anne-F. GRALL-PERES
- Messages : 2049
- Enregistré le : 18/11/2006 0:27
- Localisation : (29) Quimper
non, non, pas de panique, il n'y a pas plusieurs langues bretonnes !
Seulement , comme dans toutes les langues, il y a des homonymes. C'est le cas ici :
Gwaz, eur gwaz (masculin) : l'homme, le mari, le vassal, selon le contexte
Gwaz, eur waz (féminin) : le ruisseau.
Alors, pour Goasmoal, on a le choix : s'il s'avère que ce patronyme vient d'un lieu-dit, il est fort à parier qu'il s'agit de la deuxième option : le ruisseau du chauve. Mais si c'est simplement un patronyme qui découle d'un surnom, alors il faut prendre en compte "l'homme chauve"...
Pour ma part, je suis incapable de trancher...
Kenavo...'kenta tro ! (= "à la prochaine)
Seulement , comme dans toutes les langues, il y a des homonymes. C'est le cas ici :
Gwaz, eur gwaz (masculin) : l'homme, le mari, le vassal, selon le contexte
Gwaz, eur waz (féminin) : le ruisseau.
Alors, pour Goasmoal, on a le choix : s'il s'avère que ce patronyme vient d'un lieu-dit, il est fort à parier qu'il s'agit de la deuxième option : le ruisseau du chauve. Mais si c'est simplement un patronyme qui découle d'un surnom, alors il faut prendre en compte "l'homme chauve"...
Pour ma part, je suis incapable de trancher...
Kenavo...'kenta tro ! (= "à la prochaine)
Cordialement.
Anne F. GRALL
Anne F. GRALL
-
- Messages : 1815
- Enregistré le : 18/11/2006 16:19
Bonjour Claudine,
Le breton est une langue qui est plus complexe qu'on ne le pense, mais chaque mot a sa définition.
Den (au singulier) = Homme si on ne tient pas compte du sexe l'homme en général.
Tud (au pluriel) = les hommes, l'humanité.
Goaz = Homme , individu du sexe masculin par rapport à Merc'h la fille.
Goazed (au pluriel) Merch'ed (au pluriel), C'est comme si on disait des Garçons et des Filles.
Le ruisseau est normalement Gouerenn, mais se dit aussi Gwaz.
Je pencherai donc vers l'homme.
Amicalement
Raymond
Le breton est une langue qui est plus complexe qu'on ne le pense, mais chaque mot a sa définition.
Den (au singulier) = Homme si on ne tient pas compte du sexe l'homme en général.
Tud (au pluriel) = les hommes, l'humanité.
Goaz = Homme , individu du sexe masculin par rapport à Merc'h la fille.
Goazed (au pluriel) Merch'ed (au pluriel), C'est comme si on disait des Garçons et des Filles.
Le ruisseau est normalement Gouerenn, mais se dit aussi Gwaz.
Je pencherai donc vers l'homme.
Amicalement
Raymond
Raymond
-
- Messages : 161
- Enregistré le : 17/11/2006 21:19
- Localisation : 29600 Morlaix
goasmoal signification patronyme
bonjour
Je suis assez d'accord avec Raymond et par mon parler breton de la région de Morlaix je maintiens ma définition précédente .Mais les définitions fournies par les autres co-listiers s'avérent "galement justes en fonction du contexte ".Mon option est surtout axée sur l'oral .La question n'aura sans doute pas une réponse assez satisfaisante alors "chauve qui peut "Amicalement Gilbert Jégou cgf07638
Je suis assez d'accord avec Raymond et par mon parler breton de la région de Morlaix je maintiens ma définition précédente .Mais les définitions fournies par les autres co-listiers s'avérent "galement justes en fonction du contexte ".Mon option est surtout axée sur l'oral .La question n'aura sans doute pas une réponse assez satisfaisante alors "chauve qui peut "Amicalement Gilbert Jégou cgf07638
-
- Messages : 416
- Enregistré le : 19/11/2006 15:58
- Localisation : (29) Plogonnec
Bonjour,
je vous invite à consulter le dictionnaire français-breton ci-dessous que quelqu'un a eu la bonne idée de proposer dans l'un des forum du CGF
je ne me souviens plus duquel
http://dico.troude.free.fr/
Claudine, a l'origine de cette discussion, ne donne pas le contexte dans lequel elle a trouvé "son" GOASMOAL.
Ce contexte pourrait nous orienter
Dans
"LA TOPONYMIE CELTIQUE
l'origine des noms de lieux en Bretagne
la flore et la faune
aux éditions du Félin
Jean Marie PLONEIS
explique un nombre conséquent de mots bretons composés de Goas...
ici bien entendu dans le sens associé à ruisseau
Jean René
je vous invite à consulter le dictionnaire français-breton ci-dessous que quelqu'un a eu la bonne idée de proposer dans l'un des forum du CGF
je ne me souviens plus duquel
http://dico.troude.free.fr/
Claudine, a l'origine de cette discussion, ne donne pas le contexte dans lequel elle a trouvé "son" GOASMOAL.
Ce contexte pourrait nous orienter
Dans
"LA TOPONYMIE CELTIQUE
l'origine des noms de lieux en Bretagne
la flore et la faune
aux éditions du Félin
Jean Marie PLONEIS
explique un nombre conséquent de mots bretons composés de Goas...
ici bien entendu dans le sens associé à ruisseau
Jean René
- Claudine DELAVEYNE
- Photographe
- Messages : 6722
- Enregistré le : 16/01/2007 19:13
- Localisation : 29
bonsoir à tous
je ne sais pourquoi mais je pense que le sujet va se prolonger :
je sors mon dictionnaire français breton de roparz HEMON :
ruisseau : gouer-gwarh-gouerenn-richer-....
chauve : moal
homme : den gwaz gour
mari : pried ozhac'h
bon je ne me retrouve pas dans tout cela
je vais m'acheter un dico breton français vous me conseiller quoi (je blague j'ai peur d'avoir à en acheter une dizaine
je vous laisse pour ce soir j'ai un mal de tête car j'ai passé presque la journée avec wanadoo pour connecter une usb wifi et cela ne fonctionne toujours pas
bonne soirée à tous,
cordialement claudine
je ne sais pourquoi mais je pense que le sujet va se prolonger :
je sors mon dictionnaire français breton de roparz HEMON :
ruisseau : gouer-gwarh-gouerenn-richer-....
chauve : moal
homme : den gwaz gour
mari : pried ozhac'h
bon je ne me retrouve pas dans tout cela
je vais m'acheter un dico breton français vous me conseiller quoi (je blague j'ai peur d'avoir à en acheter une dizaine
je vous laisse pour ce soir j'ai un mal de tête car j'ai passé presque la journée avec wanadoo pour connecter une usb wifi et cela ne fonctionne toujours pas
bonne soirée à tous,
cordialement claudine
-
- Messages : 28
- Enregistré le : 03/12/2006 10:34
- Localisation : (14) Caen
Je connais bien l'ancien moulin de"Goasmoal" en Loc-Eguiner.Situé sur le bassin versant de l'Elorn il était alimenté par un ou plusieurs ruisseaux descendant du plateau de Ploudiry. Le bief du moulin était visible à droite de la route venant de Ploudiry après le hameau de "Kerbader" .
Ce bief passait sous la route pour rejoindre le moulin à gquche.
Pour la signification de goas je pencherai plutôt pour "ruisseau"
CGF 05173
Ce bief passait sous la route pour rejoindre le moulin à gquche.
Pour la signification de goas je pencherai plutôt pour "ruisseau"
CGF 05173