christophe de LAUNAY ou AN GUEN 1567 plouescat prêtre

Linguistique - Anthroponymie - Toponymie :
ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.

Modérateur : L'équipe du forum

Répondre
Avatar du membre
Claudine DELAVEYNE
Photographe
Messages : 6722
Enregistré le : 16/01/2007 19:13
Localisation : 29

christophe de LAUNAY ou AN GUEN 1567 plouescat prêtre

Message par Claudine DELAVEYNE »

bonsoir à tous ,
j'ai besoin de précisions, je trouve dans le livre d'hervé GUICHOUX un baptème de 1567 à plouescat
margueritte ....fut baptisée par moi christophe de LAUNAY curé de la par....
signé christophe AN GUEN

de LAUNAY an GUEN :roll: :shock: :shock:
quelqu'un me me donner plus de précisions pourquoi ce changement de nom ? :shock:
bonne soirée à tous
cordialement
claudine
Avatar du membre
antennemorlaix
Messages : 840
Enregistré le : 18/11/2006 11:37

Message par antennemorlaix »

Quelqu'un a eu un problême de lecture:le curé signe toujours an GUERN qui est la forme bretone de l'aulne.Dans le texte, on trouve le plus souvent an GUERN et parfois de LAUNAY.
Entraide Morlaix.
Avatar du membre
Claudine DELAVEYNE
Photographe
Messages : 6722
Enregistré le : 16/01/2007 19:13
Localisation : 29

Message par Claudine DELAVEYNE »

merci super morlaix pour vos précisions :D :D

l'acte est dans plouescat.... page 333 de hervé GUICHOUX

il est bien orthographié de launay dans le texte et signé X an GUEN :roll:

avez vous d'autres exemples de différents patronymes ?

est ce que cela se situe en particulier sur certaines communes ?

il va falloir que j'apprenne le breton :shock: :shock:
cordialement claudine
jt

Message par jt »

Votre prètre devait s'appeler "Guern " et non " guen "

Une Aulnaie "lieu humide planté d'aulne se dit en breton " Guern "

Les exemples ne manquent pas

Port launay (près de chateaulin) se dit en breton Meil Vern, le g de guern ayant muté en v par adoucissement. Normal en langues celtiques
Guernezey = Guern enez ect........
Avatar du membre
Claudine DELAVEYNE
Photographe
Messages : 6722
Enregistré le : 16/01/2007 19:13
Localisation : 29

Message par Claudine DELAVEYNE »

oui vous avez raison en relisant l'acte la signature est bien AN GUERN :oops:
bonne journée à vous
claudine :D
Répondre