Linguistique - Anthroponymie - Toponymie : ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.
Dans le dico éthymologique et historique je n’ai trouvé
que le sens du 17° : enfant issu de famille aisée
Je suis tenue par le temps mais voici la liste de liens de mes favoris:
vers des annuaires, dictionnaires, lexiques de tous style,
et même vocabulaire utilisés dans les actes
C'est une expression qu'on retrouve souvent dans le canton de Taulé, qui n'a rien à voir avec l'honorabilité des gens. Autant que je m'en souvienne, elle faisait état de la participation des parents et de leur consentement.
L'antenne de Morlaix vous en donnera peut être plus.
votre phrase Raymond m'a rafraichi la mémoire....
et j'ai retrouvé des textes anciens où pour "famille" j'avais annoté "parenté"
cela doit dépendre sans doute du contexte, plus de souvenirs....
je n'aurais sans doute pas dû rentrer"issu de famille aisée "
n'est cité que comme trouve dans des textes vers 1650 !
et je penche dans votre sens pour l'honorabilité !!
Famille aisée je ne crois pas, en tout cas pas pour mon cas
Raymond c'est effectivement sur Taulé que j'ai trouvé à plusieurs reprises cette "expression" il est arrivé que les parents soient d'honorables gens .. d'où ma question sur le rapprochement.
C'est un peu curieux je trouve d'employer ces termes pour parler du consentement des parents, mais bon ... pourquoi pas ?
Bonne journée à tous les deux,
Cordialement
Sylvie
Voici la réponse qu'avait fait l'entraide de Morlaix sur l'ancien forum de Joco :
En étudiant les mariages de Taulé il semble qu''il s''agisse de mineurs dont le père est vivant.(donc pas de décret de mariage, mais consentement du père) Mais ce n''est qu''une hypothèse.
bonjour,
j'ai un acte de mariage en 1720 à taulé ou le marié et la mariée sont notées fils et fille de Famille. Le marié à 27ans la mariée, je ne sais pas.
le mystère reste entier!!!
Codialement
Bonsoir
Je viens de trouver une explication qui tient la route, ce me semble, mais qui concerne le sud de la France. Peut-elle être applicable en Bretagne ?
Le fils majeur, 25 ans et plus, même marié, avec enfants, s'il vit sous le toit paternel demeure sous l'autorité du père, jusqu'au décès de ce dernier. Il est alors appelé "fils de famille". Mais, s'il possède un patrimoine, il peut être "émancipé" même mineur et jouir ainsi d'une plus grande liberté.
Je vous donne ma source, à lire jusqu'au bout car intéressante pour ceux qui se passionnent pour le droit sous l'ancien régime.
http://crm.revues.org/document961.html
Autrement, j'avais pensé à "soutien de famille". Mais je pencherais plus volontiers pour la première explication.
D'autres avis ?
Cdt
BG
Bonjour,
Votre explication est très interessante, et je suis allée sur le site que vous proposiez, mais il est dit: -"l'homme marié qui vit sous le toit paternel autrement dit "le fils de famille" demeure soumis au père..." Cela pose
deux questions :
-Il est noté fils de famille dans l'acte de mariage donc il prendrait ce titre par le mariage.
-Que penser de Fille de famille ?
Dans mon cas il s'agit probablement du fils aîné (j'en ai pas trouvé d'autre avant). Je pense que c'est une condition de l'appellation ça peut s'appliquer aux garçons comme aux filles, pour le reste?
Tout n'est pas clair!!
cordialement