Linguistique - Anthroponymie - Toponymie : ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.
Bonjour à tous, voici une ancêtre dont le lieu de naissance me laisse perplexe :
19/10/1634 Bourg Blanc (Pays : Plabennec ) Mariage
SALAUN Pierre
Fils de Alain
FILI ?
Notes concernant l'épouse : prénom déchiré originaire de la paroisse de "Plouezihiny" Témoins : Alain Kergeno, prêtre, et Yvon Fili
Je proposerais Guissény, que l'on trouve anciennement noté "Plouesezny", la paroisse (Ploue) de saint Sezny, au nord de Bourg Blanc. La postérité a conservé la forme normalement réservée au bourg le "Guic-" de Sezny. A l'inverse (et par exemple), Guitalmézé est devenu Ploudalmézeau.
Je vais tenter des recoupements avec Guissény.
D'autre part, si je parviens à me procurer l'acte, la relecture du nom de la paroisse pourrait peut-être confirmer votre suggestion.
Eh oui c'est bien Guisseny car les changements entre plou et Gui sont fréquents :
Plou vient de plebs (parochia latin) et a comme sens paroisse et devient Ploe en breton (Largillière p. 65 et signifie d'après LE PELLETIER, Dictionnaire de la langue bretonne, 1752, "une multitude d'habitants d'un canton champêtre divisé en quantité de villages et maisons particulières").
Guic (latin vicus) sert à désigner le bourg, la chef-lieu des paroisses primitives bretonnes.
L'anthroponyme FILY se retrouve fréquemment à Guisseny.
Amitiés généalogiques
Ronan ABIVEN
Ronan ABIVEN CGF 208 B
Goueled Leon/Gorre Leon/Bro Bagan
Bonjour
Une petite précision: dans la Rome antique plebs est précisément la plèbe, cad le peuple des villes par opposition aux patriciens formant l'élite. Cette plèbe synonyme du peuple a bien donné naissance à la parochia, terme qui serait apparu à la christianisation de l'empire romain.
Mille excuses pour cet aparté Cdt