Les non-bretonnants ne vont pas comprendre l'expression "
trugarez dit Claudine"
C'est le "dit"(on entend le t final) qui est ambigu. Il signifie "à toi"
"Merci à toi Claudine "
Le remerciement s'exprime de plusieurs façon selon le coin de Finistère où on est.
Trugarez s'emploie beaucoup mais dans le Léon plus religieux il est remplacé par
"bennoz doué" (bennoz :bénédiction, doué: Dieu). cependant le
merci français est également beaucoup utilisé.
Maintenant selon le coin encore, on emploiera pour le singulier "dit" ou" deoc'h" selon que l'on tutoie ou vouvoie.Chez mes grands parents à Trégourez on vouvoyait toujours même dans les insultes : "C"hwi 'zo sot" "Vous êtes bête".
Ça pourrait alors faire "
Merci bras deoc'h Claudine!'" Un grand merci à vous Claudine .
Ne jamais oublier qu'en Bretagne on a:
Kant bro, kant giz, kant parrez, kant iliz.....
Cent pays, cent façons de faire, cent paroisses, cent églises.....
Charly
