Bonjour,
Selon "jeantosti.com":
"Caruel Surtout porté dans les Côtes-d'Armor (variante : Caruhel), le nom se rencontre aussi en Bretagne sous les formes Keruel, Keruhel, Kerruel, Kerhuel, Kerihuel. C'est un toponyme avec le sens de hameau, village placé sur une hauteur (ker = hameau + uhel = haut)."
A mon avis, le nom Cazuc n'a rien à voir avec le nom Keruhel.
Cordialement,
Jean-Louis.
107 résultats trouvés
- 11/06/2009 14:07
- Forum : Linguistique
- Sujet : Patronymes: CAZUC= ou non KERUEL ?
- Réponses : 6
- Vues : 3544
- 01/06/2009 12:31
- Forum : Linguistique
- Sujet : patronyme Pallier ou Pallier
- Réponses : 1
- Vues : 2417
"Pallier On rencontre ce nom à la fois dans le Finistère et le Limousin. Si en Bretagne il désigne éventuellement celui qui utilise une pelle, en Limousin c'est une variante de Pailler, Paillier, généralement utilisé comme toponyme, et qui désigne un grenier à paille. La finale -er peut aussi évoquer un métier (= celui qui rentre la paille)."
(dans "jeantosti.com").
Jean-Louis.
(dans "jeantosti.com").
Jean-Louis.
- 10/05/2009 21:49
- Forum : Linguistique
- Sujet : patronymes / Le GUEN ou Le VEN
- Réponses : 4
- Vues : 2827
- 06/05/2009 15:37
- Forum : Linguistique
- Sujet : Connaissez-vous la signification de votre patronyme ?
- Réponses : 257
- Vues : 272635
Ce qui est remarquable, c'est le passage de "marc'hadour" à "marchadour" avec perte du " ' ". On voit la même chose avec "Creac'h" qui devient "Créach":
"Cléach Ou Cléac'h. Porté dans le Finistère, le nom est l'équivalent de Créac'h, Créach, nom de famille formé sur un toponyme désignant une colline, une hauteur (breton krec'h = colline, vieux breton creac'h)." (jeantosti.com).
Cordialement,
Jean-Louis.
"Cléach Ou Cléac'h. Porté dans le Finistère, le nom est l'équivalent de Créac'h, Créach, nom de famille formé sur un toponyme désignant une colline, une hauteur (breton krec'h = colline, vieux breton creac'h)." (jeantosti.com).
Cordialement,
Jean-Louis.
- 06/05/2009 14:37
- Forum : Linguistique
- Sujet : Connaissez-vous la signification de votre patronyme ?
- Réponses : 257
- Vues : 272635
- 04/05/2009 10:47
- Forum : Linguistique
- Sujet : Traduction français/breton : "la brume"
- Réponses : 13
- Vues : 9830
- 01/05/2009 9:53
- Forum : Linguistique
- Sujet : Traduction français/breton : "la brume"
- Réponses : 13
- Vues : 9830
D'après Favereau:
"BRUME ][ BRUM coll. -enn -où
LATAR coll. -enn -où
LUGENN f. -où (surt. b. de chaleur)
LUSENN f. -où (épaisse)
MORC'HWEZ m. (brume de mer, et de beau temps)
(froide) parf. FUMIJENN f. -où (cf. lizenn buée grasse, morenn... brouillard)."
Mais c'est vrai, Charles, que chez nous on entendait plutôt "mogidell" et "brumenn".
A galon.
Jean-Louis.
"BRUME ][ BRUM coll. -enn -où
LATAR coll. -enn -où
LUGENN f. -où (surt. b. de chaleur)
LUSENN f. -où (épaisse)
MORC'HWEZ m. (brume de mer, et de beau temps)
(froide) parf. FUMIJENN f. -où (cf. lizenn buée grasse, morenn... brouillard)."
Mais c'est vrai, Charles, que chez nous on entendait plutôt "mogidell" et "brumenn".
A galon.
Jean-Louis.
- 06/04/2009 14:46
- Forum : Linguistique
- Sujet : Connaissez-vous la signification de votre patronyme ?
- Réponses : 257
- Vues : 272635
"Le Bozec Nom de famille breton (22) qui semble formé sur "boz" (= la paume de la main) et qui pourrait avoir désigné celui qui a de grandes mains. A noter cependant que l'adjectif "bozek" signifie "satisfait", mais je ne sais de quelle époque date ce sens. Variantes : Bozec, Bozech (29)."
(jeantosti.com).
(jeantosti.com).
- 16/03/2009 16:32
- Forum : Linguistique
- Sujet : Patronyme / que signifie TREMINTIN
- Réponses : 6
- Vues : 4169
- 16/03/2009 12:30
- Forum : Linguistique
- Sujet : Patronyme / que signifie TREMINTIN
- Réponses : 6
- Vues : 4169
- 16/02/2009 14:54
- Forum : Linguistique
- Sujet : Patronymes / HARRIOO, HARRIOU, HARRIOU-CHOU
- Réponses : 6
- Vues : 3668
- 11/01/2009 12:04
- Forum : Linguistique
- Sujet : Patronymes / MERAND et PERRET ont ils le même sens ?
- Réponses : 7
- Vues : 3857
Bonjour,
Si l'on en juge d'après le site "jeantosti.com":
"Merrant Nom porté en Bretagne (29, 22). Variantes : Merrand, Mérant. Sens incertain. Peut-être le participe présent de l'ancien français mairer, merer (= maîtriser, gouverner).
Perret, Perrin Deux diminutifs formés sur le nom de baptême Pierre. Les Perret sont très nombreux dans la région lyonnaise (01, 69, 42). Quant aux Perrin, on les trouve dans les Vosges et dans l'Isère. Dans ce dernier département, le nom s'est trouvé fréquemment associé à un autre patronyme (exemple : Perrin-Confort)."
ils n'ont pas la même signification.
Cordialement,
Jean-Louis.
Si l'on en juge d'après le site "jeantosti.com":
"Merrant Nom porté en Bretagne (29, 22). Variantes : Merrand, Mérant. Sens incertain. Peut-être le participe présent de l'ancien français mairer, merer (= maîtriser, gouverner).
Perret, Perrin Deux diminutifs formés sur le nom de baptême Pierre. Les Perret sont très nombreux dans la région lyonnaise (01, 69, 42). Quant aux Perrin, on les trouve dans les Vosges et dans l'Isère. Dans ce dernier département, le nom s'est trouvé fréquemment associé à un autre patronyme (exemple : Perrin-Confort)."
ils n'ont pas la même signification.
Cordialement,
Jean-Louis.
- 24/12/2008 10:58
- Forum : Linguistique
- Sujet : Dispense de consanguinité
- Réponses : 19
- Vues : 15112
- 21/12/2008 11:04
- Forum : Linguistique
- Sujet : Traduction de noms bretons
- Réponses : 4
- Vues : 2578
- 09/12/2008 10:12
- Forum : Linguistique
- Sujet : Patronymes / LOHOU, LOZOU, LOZAOUIS...
- Réponses : 51
- Vues : 24157
Bonjour,
Sur le site:
http://crehangec.free.fr/norm.htm
une étymologie est proposée:
"Granville
cap Lihou holm (île, mot scandinave), devenu -hou en terminaison de mot "
Cordialement,
Jean-Louis.
Sur le site:
http://crehangec.free.fr/norm.htm
une étymologie est proposée:
"Granville
cap Lihou holm (île, mot scandinave), devenu -hou en terminaison de mot "
Cordialement,
Jean-Louis.