20 résultats trouvés

par ylf29
14/03/2021 11:10
Forum : Linguistique
Sujet : Prénom "Hazenicia"
Réponses : 0
Vues : 1559

Prénom "Hazenicia"

Bonjour,
Je ne parviens pas à trouver la traduction française contemporaine d'un prénom féminin écrit en latin dans des actes du début du 17ème et un peu avant, dont voici la retranscription de quelques uns :

baptême - 27/04/1612 - Plogoff

FLOCH Ezenicia fille de Guillaume et de Catherine NORMANT

Parrain : mathias Goasengao Marraine : marie Ormant

Identifiant CGF de l'acte : N-1612-2916800-52551-00445 - (Relevé 'BMS <=1792')

baptême - 17/11/1584 - Plozévet

JOLIVET Guillaume fils de Guillaume et de Hazrensiae GUEGUEN

Parrain : AUTRET Jean Marraine : GUEGUEN Jeanne

Identifiant CGF de l'acte : N-1584-2921500-50187-00076 - (Relevé 'BMS <=1792')

baptême - 22/03/1615 - Plogoff

CHEVER Guillaume fils de Simon et de Hazenicia GOUARDON

Parrain : alain Gouardon Marraine : catherine Chever

Notes : prénom de la mère ou hedensia / prénom de l'enfant guillerm(i)

Identifiant CGF de l'acte : N-1615-2916800-52551-00595 - (Relevé 'BMS <=1792')

baptême - 23/01/1604 - Plogoff

MEVEL Olivier fils de Daniel et de Azenisia COQUET

Parrain : jean Bocou ?

Marraine : catherine Guillou

Identifiant CGF de l'acte : N-1604-2916800-52551-00077 - (Relevé 'BMS <=1792')

...

J'ai d'abord songé au prénom Azélice courant à cette époque (Adélaïde) qu'on peut facilement traduire en latin en Ezelicia d'après plusieurs actes. Je ne suis pas non plus sur que les prénoms cités dans les actes sont tous les mêmes.

Bien cordialement,
YLF
par ylf29
25/06/2020 10:53
Forum : Linguistique
Sujet : Patronymes LASBLEIS, LE BLEIS 1700 Cap-Sizun
Réponses : 1
Vues : 1728

Patronymes LASBLEIS, LE BLEIS 1700 Cap-Sizun

Bonjour,

A Plogoff, aux alentours 1700, une famille Lasbleis donne plusieurs unions. On trouve toujours dans cette même commune deux baptêmes de ce nom respectivement en 1670 et 1672. A Audierne, aux environs 1630 : plusieurs baptêmes d'enfants nommés Lasbleis.
Sinon, rien. Avant 1700, dans l'antenne de quimper (au recif), aucun autre baptême.
Je me suis rendu compte que ce patronyme a en fait la même traduction que 'le bleis", patronyme très courant à toutes époques confondues.

On pourrait donc peut être penser que ces "lasbleis" du cap-sizun, sont à la base des "le bleis" mais que la patronyme a été modifié ?

Je m'en remets donc à vous, s'il y a des connaisseurs, pour espérer faire prospérer mon arbre.

Bien cordialement,

YLF
par ylf29
24/06/2020 9:41
Forum : Linguistique
Sujet : Crocqs à many
Réponses : 7
Vues : 5215

Re: Crocqs à many

Bonjour,

Merci à tous pour vos réponses, c'est vrai qu'une fourche à fumier serait en fait la meilleure transcription, mais plusieurs ?? De toute façon, ce jean gloaguen était apparement prêt à tout pour récupérer la ferme :evil: La septuagénaire n'aurait pas pu poursuivre et menacer un homme de 30 ans comme il est dit plus loin ...

J'ai feuilleté de nombreux inventaires et j'ai trouvé pas mal de mots allant des outils "agricoles" à la cuisine dont je ne connais la définition. Je reviendrai vers vous si je ne trouve aucune définition sur internet, c'est passionnant de voir la façon dont ils vivaient !

Bien cordialement,
par ylf29
22/06/2020 14:16
Forum : Linguistique
Sujet : Crocqs à many
Réponses : 7
Vues : 5215

Re: Crocqs à many

Bonjour,

Je viens de voir qu'un "croc" est en fait une sorte de fourche, après manille je ne vois pas trop le rapprochement
par ylf29
22/06/2020 10:36
Forum : Linguistique
Sujet : Crocqs à many
Réponses : 7
Vues : 5215

Crocqs à many

Bonjour,

J'ai dans mes archives un jugement en référé du siège présidial de Quimper daté 1780. Jugement qui m'a toujours fait rire de part le mépris très présent du greffier ? (celui qui a écrit) face à ses petits paysans. Bref, dans ses longues querelles frères-soeurs sur les héritages, je bute sur un mot, voici la retranscription du paragraphe :
" Loin de tous ces comptes fabuleux et faits pour devoir faciner les yeux du public, mais en justice on ne se rapporte à rien des ces chimêres, le défendeur ne peut donc que plaindre à ces Egards laveuglement de jean gloaguen son frêre, qui dit qu'il fut forcé de quitter avec sa femme nuitamment, attendû les menaces de marguerite follic, sa mère de le faire sortir avec sa femme, et de les frapper avec des crocqs à many dont elle était armée".
C'est sur cette fin de paragraphe, que je bute, on lit très bien "crocqs à many", mais je n'ai rien trouvé à ce sujet, quelqu'un saurait-il ce que c'est ?

Bien cordialement,
le Floch.
par ylf29
17/06/2020 9:46
Forum : Familles
Sujet : Famille de la FIFOLIE 1702 à Pont-Croix et alentours
Réponses : 4
Vues : 1906

Re: Famille de la FIFOLIE 1702 à Pont-Croix et alentours

Pour revenir sur votre ascendance, vous dîtes qu'ils portaient le nom Fily de Kerneis, mais à moins d'une erreur de ma part, ils se sont toujours fait appelés Fily, comme le dit aussi la confirmation de leur noblesse à la fin du 17ème. Enfin après tout, c'est un peu la même chose !
J'ai trouvé beaucoup d'arbres sur geneanet mentionnant comme patronyme "fily de kerneis", voir "fily de lanvers", peut être qu'un document m'ait échappé ?
par ylf29
16/06/2020 23:22
Forum : Familles
Sujet : Famille de la FIFOLIE 1702 à Pont-Croix et alentours
Réponses : 4
Vues : 1906

Re: Famille de la FIFOLIE 1702 à Pont-Croix et alentours

Oui j'ai aussi trouvé le château grande filolie... A part le nom, surement pas grand chose à voir ! Je poursuivrai mes recherches, à voir.
par ylf29
16/06/2020 21:12
Forum : Familles
Sujet : Famille de la FIFOLIE 1702 à Pont-Croix et alentours
Réponses : 4
Vues : 1906

Famille de la FIFOLIE 1702 à Pont-Croix et alentours

Bonjour,

Dans le cadre de mes recherches et en inspectant des actes je suis tombé sur un mariage : le 2 octobre 1702 à Pont-Croix entre Bernard le Floch et Anne le Lannou. Parmi les signatures, on trouve celle de Marie de la Fifolie (ou fisolie?), ainsi que celle de Bernard, en fait son père (marié à une le Corre). De ce couple trois filles au CGF ; dont Marie, mariée à Alexandre Fily (de lanvers) en 1697, et Catherine mariée à Jean de Cazalic (indication au mariage : de Saintes) en 1693.
Le mariage de Marie mentionne qu'elle est d'Audierne.
Au CGF, dans tout le finistère, aucun de la fifolie en vue à part le couple de Bernard x Corre.
Je n'ai rien trouvé non plus sur tudchentil ou autres sites.

Alors, quelqu'un aurait-il des informations sur cette famille inconnue ? Peut-être qu'elle ne vient pas du finistère ?

Cordialement,
YLF
par ylf29
13/06/2020 10:25
Forum : Linguistique
Sujet : Vieux français du XVème
Réponses : 6
Vues : 3910

Re: Vieux français du XVème

Bonjour,

Merci à vous tous, c'est parfait !

Cordialement,
YLF
par ylf29
10/06/2020 19:09
Forum : Familles
Sujet : Famille du Fou de Beuzec-Cap-Sizun (1450)
Réponses : 13
Vues : 5596

Re: Famille du Fou de Beuzec-Cap-Sizun (1450)

Bonjour,
Merci, je vais me plonger de suite dans tout ça
par ylf29
09/06/2020 23:08
Forum : Familles
Sujet : Famille du Fou de Beuzec-Cap-Sizun (1450)
Réponses : 13
Vues : 5596

Re: Famille du Fou de Beuzec-Cap-Sizun (1450)

Rectification, 1450(aux alentours) pour la naissance de Glazren
par ylf29
09/06/2020 23:07
Forum : Familles
Sujet : Famille du Fou de Beuzec-Cap-Sizun (1450)
Réponses : 13
Vues : 5596

Re: Famille du Fou de Beuzec-Cap-Sizun (1450)

Bonsoir,

En supposant que Glazren du Fou (né vers 1540), époux de Jeanne de Guengat et sieur en Beuzec, soit le même qui est mentionné à Briec et soit donc fils d'Hervé. J'ai cela : "Une généalogie de la famille de Trégain, en Briec (BnF, Cabinet d’Hozier 9005) mentionne en 1465 Marie du Fou soeur de Glervau (comprendre Glazren ?)" Ou est-il indiqué que Glazren et Marie soit enfant de Catherine du Hilliguit (Huilguit?).
Et concernant Hervé du Fou, de Briec donc, ou est-il indiqué qu'il est sieur de Kerbeuzec ? Je n'ai trouvé aucun mention.

Cordialement,
YLF
par ylf29
09/06/2020 10:35
Forum : Linguistique
Sujet : Vieux français du XVème
Réponses : 6
Vues : 3910

Vieux français du XVème

Bonjour à tous et à toutes,

J'ai trouvé dans les enquêtes de fouages en Cornouaille 1440-1480, plus précisement dans la commune de Ploezinec (Plouhinec), parmi tant d'autres "Kergoasec : L’hostel Richart le Flour à cause de sa fame oud lieu où demeura Daniel Ynisan lequel lieu estoit franc et exempt est frost puis un an en çà."
Le patronyme le flour est en fait le floch et cette personne est reliée à mon arbre, mais je ne comprends pas vraiment ce que signifie "a cause de sa fame", cela doit avoir un rapport avec l'hotel. Si j'ai bien compris Daniel Ynisan demeure dans "l'hôtel" de Richard, mais que veut dire "exempt est frost puis un an en çà" ?

Merci d'avance à qui pourra m'aider,
Bien Cordialement
YLF
par ylf29
23/05/2020 12:17
Forum : Familles
Sujet : Famille du Fou de Beuzec-Cap-Sizun (1450)
Réponses : 13
Vues : 5596

Re: Famille du Fou de Beuzec-cap-sizun (1450)

Bonjour,
Merci, je prends note de tout cela ! Je suis actuellement en plein travail de recherche de sources pour justifier et prouver toutes ces ascendances du Moyen-Age tardif et du début de la Renaissance qui sur Geneanet pour en citer un sont parfois dénuées de sens...
Cordialement,
YLF
par ylf29
20/05/2020 18:42
Forum : Familles
Sujet : Famille du Fou de Beuzec-Cap-Sizun (1450)
Réponses : 13
Vues : 5596

Re: Famille du Fou de Beuzec-cap-sizun (1450)

C'est très intéressant concernant la branche de la couldraye et du fou mais toutefois dans tout cela il n'est pas mentionné l'ascendance de Jeanne de Guengat.

Cordialement
YLF