Encore une fois mille mercis pour votre coopération ! Je vais réétudier l'ascendance de Marguerite. En espérant y trouver des éléments nouveaux et ... indiscutables !!
Nota : le " produit " de mes recherches en l'état actuel est accessible sur GENEANET, identifiant joblu29 .
Merci à tous !
Joseph LUART
5 résultats trouvés
- 19/11/2011 9:42
- Forum : Linguistique
- Sujet : Traductions latines (et acte o de 1647)
- Réponses : 16
- Vues : 11164
- 18/11/2011 16:02
- Forum : Linguistique
- Sujet : Traductions latines (et acte o de 1647)
- Réponses : 16
- Vues : 11164
La photocopie, je l'ai !! Mais, n'étant un "merle" en informatique, vous serait-il possible de me contacter sur mon e.mail Luart.Joseph (at)wanadoo.fr que je puisse vous faire parvenir ce document ?
Nota : j'admire par ailleurs le bénévole du CGF qui a assuré la transcription de l'acte de naissance de Marguerite !!
Amitiés généalogiques !
J.LUART
Nota : j'admire par ailleurs le bénévole du CGF qui a assuré la transcription de l'acte de naissance de Marguerite !!
Amitiés généalogiques !
J.LUART
- 18/11/2011 9:33
- Forum : Linguistique
- Sujet : Traductions latines (et acte o de 1647)
- Réponses : 16
- Vues : 11164
- 16/11/2011 12:03
- Forum : Linguistique
- Sujet : Traductions latines (et acte o de 1647)
- Réponses : 16
- Vues : 11164
- 14/11/2011 14:00
- Forum : Linguistique
- Sujet : Traductions latines (et acte o de 1647)
- Réponses : 16
- Vues : 11164
pater predicti
Je suis d'accord avec les traductions figurant au présent forum !! Mais quid du " pater predicti lori " ??? Merci d'avance à tous ceux qui pourront éclairer ma modeste lanterne