19 résultats trouvés

par François BONDERF
28/04/2010 16:56
Forum : Familles
Sujet : Ascendance YVENAT Guillaume x GOAVEC Marie < 1700 Lopérec
Réponses : 4
Vues : 2627

Ascendance YVENATGuillaumeXGOAVEC Marie Lopérec avant1700

Merci Joël,
Grace à vos conseils éclairés j'ai eu la descendance de Yvenat Yves X Menez Marguerite.Je pense que l'on ne peut remonter au-delà sur des sites de généalogie.
Je vais pouvoir en informer Françoise Yvenat, une lointaine cousine découverte grâce à Geneanet et qui prospecte dans les mairies et aux archives de Quimper.
Amicalement
François BONDERF
par François BONDERF
28/04/2010 12:33
Forum : Familles
Sujet : Ascendance YVENAT Guillaume x GOAVEC Marie < 1700 Lopérec
Réponses : 4
Vues : 2627

Ascendance YVENAT Guillaume x GOAVEC Marie < 1700 Lopérec

Bonjour,
Je recherche le père de Yvenat Guillaume qui a épousé Goavec Marie le 28/02/1718 à Lopérec.
Selon la base Recif du cgf 29 il s'agit de Yvenat Yves qui s'est marié entre 1660 et 1700 mais je n'en sais pas plus. Quelqu'un pourrait-il me renseigner: Nom de l'épouse et ascendance ainsi que date du mariage?
Merci d'avance
François BONDERF
cgf0573





titre complété (Maryse)
par François BONDERF
01/05/2009 9:31
Forum : Linguistique
Sujet : Traduction français/breton : "la brume"
Réponses : 13
Vues : 11295

Traduction français/breton

Bonjour et merci à tous d'être venu à mon secours. Tout se tient mais curieusement c'est la traduction d' Anne-Françoise ,une quimpéroise , qui me satisfait le plus et à Ploudiry on disait mogidel ou brumenn.
Devant le succès de ma question, je suis tenté d'en poser d'autres
Kenavo
François
par François BONDERF
30/04/2009 16:30
Forum : Linguistique
Sujet : Traduction français/breton : "la brume"
Réponses : 13
Vues : 11295

Traduction français/breton

Bonjour,
Pour le bilingue précoce que je suis, j'avoue n'avoir jamais entendu ce latar dans le bas-Léon de mon enfance.
Radio Breizh-Izel ne serait-elle pas d'inspiration cornouaillaise dans la lignée de Jakez Crohen.(Hélias)
J'avais peut-être moged mais c'est plutôt la fumée.
Merci tout de même pour votre réponse
François BONDERF
par François BONDERF
30/04/2009 15:15
Forum : Linguistique
Sujet : Traduction français/breton : "la brume"
Réponses : 13
Vues : 11295

Traduction français/breton : "la brume"

J'ai beau faire appel à ma mémoire, je ne trouve pas comment se dit en breton le mot "brume"
Qui a la solution?
Merci d'avance
François BONDERF
par François BONDERF
25/03/2009 16:58
Forum : Linguistique
Sujet : Patronyme / Signification de TIGREAT
Réponses : 3
Vues : 3646

Patronyme / Signification de TIGREAT

A priori il ne doit pas y avoir de doute sur la traduction en français du patronyme TIGREAT.
TI veut dire maison et GREAT se traduit par "faite ou construite".
Y a t'il d'autres significations possibles?
L'origine du patronyme est typiquement léonard ( Plouider, S tDerrien etc..) A vous lire
Cordialement
François BONDERF
par François BONDERF
25/03/2009 12:22
Forum : Linguistique
Sujet : Patronyme / signification de BONDERF
Réponses : 2
Vues : 2719

Sigification du patronyme Bonderf

Merci Joseph
Votre traduction peut être retenue Tout tourne autour du mot "chêne" et "bond"peut vouloir dire aussi bien : borne, fût, orée, etc....
La traduction du patronyme de mon épouse est plus évidente:
TIGREAT: TI=maison et GREAT= faite, édifiée.
Y at-il d'autres taductions possibles? Avis aux bretonnants!
François
par François BONDERF
24/03/2009 11:59
Forum : Linguistique
Sujet : Patronyme / signification de BONDERF
Réponses : 2
Vues : 2719

Patronyme / signification de BONDERF

Bonjour,
Puisque le cgf comporte des bretonnants distingués, je voudrais qu'ils me donnent la signification de mon patronyme J'ai deux versions :
1) Fût de chêne ( derf=dero).
2) Orée d'une chénaie (toujours dero, mais pourquoi orée)
Quelle est à votre avis le sens le plus plausible
Amicalement
François BONDERF
par François BONDERF
27/02/2009 10:36
Forum : Familles
Sujet : CRENN Joseph x KERUZORE Marie-Anne Ploudiry fin 18 °
Réponses : 4
Vues : 2135

Mariages CRENN/KERUZORE et ORLAC'H/ LE MOIGNE

Merci à Jean-Claude et Francine, toujours prompts à venir au secours des internautes dans l'embarras
Amicalement
François
par François BONDERF
24/02/2009 12:46
Forum : Familles
Sujet : CRENN Joseph x KERUZORE Marie-Anne Ploudiry fin 18 °
Réponses : 4
Vues : 2135

CRENN joseph X KERUZORE Marie-Anne

Bonjour,
Mêmes remarques que pour la recherche ORLAC'H Allain Jean X LE MOIGNE Anne:
Enfants
ORLAC'H Marie-Françoise X CRENN François Ploudiry 25/07/1841
Cordialement
François
par François BONDERF
24/02/2009 12:37
Forum : Familles
Sujet : 0RLAC'H Allain Jean x LE MOIGNE Anne Ploudiry vers 1780
Réponses : 3
Vues : 1857

ORLA'CH X LE MOIGNE PLOUDIRY

Bonjour,
En complémént à cette recherche je peux seulement spécifier les enfants:
ORLAC'H Marie-Françoise ° le 08/12/1810 + à Ploudiry X CRENN François ° 25 fruc an 06 Ploudiry,Cultivateurs + le 18/09/1823 à Ploudiry.
Les autres éléments demandés sont des constantes ( lieux, dates etc....) et je m'étonne qu'on me demande de les préciser à nouveau.
A moins qu'il ne s'agisse d'une erreur toujours possble
Cordialement.
François
par François BONDERF
24/02/2009 11:35
Forum : Familles
Sujet : CRENN Joseph x KERUZORE Marie-Anne Ploudiry fin 18 °
Réponses : 4
Vues : 2135

CRENN Joseph x KERUZORE Marie-Anne Ploudiry fin 18 °

Je recherche la date de ce mariage à Ploudiry vers 1775.
Merci à ceui ou ceux qui détiennent la solution.
François BONDERF
par François BONDERF
24/02/2009 11:27
Forum : Familles
Sujet : 0RLAC'H Allain Jean x LE MOIGNE Anne Ploudiry vers 1780
Réponses : 3
Vues : 1857

0RLAC'H Allain Jean x LE MOIGNE Anne Ploudiry vers 1780

Bonjour à tous,
Qui peut me renseigner sur la date exacte du mariage de Allain Jean ORLAC'H et de Anne LE MOIGNE à Ploudiry à la fin du 18ème siècle
Merci d'avance
François
par François BONDERF
06/02/2008 23:49
Forum : Familles
Sujet : X LE MOAL Jean/KERMAREC Marie vers 1830 Hanvec
Réponses : 6
Vues : 4428

X LE MOAL Jean/KERMAREC Marie vers 1830 Hanvec

Pour Jean-claude et Gérard
Je les remercie vivement tous les deux et je vais essayer de mieux situer le contexte (ou l'environnement) de la question.
François-Christophe BONDERF ° à Logonna-Daoulas le le 28/01/1836 s'est marié à Hanvec le 31/12/1860 avec Françoise-Marie LE MOAL
Les parents de cette dernière sont Jean et KERMAREC Marie ( Source Patrick BONDERF de Daoulas, fils de mon cousin germain Charles décédé).
Sur Recif j'ai trouvé la naissance d'une Françoise-Marie le 27/07/1845 à Hanvec mais il est dit que c'est l'enfant de Jean-François âgé de 28 ans et de KERVAREC Marie âgée aussi de 28 ans.
Je pense que le releveur a dû transformer le M en V car le Patick précité a fait ses relevés dans les communes d'Hanvec et de Logonna.
Quoiqu'il en soit je ne trouve pas le mariage de Jean LE MOAL ni avec KERMAREC Marie ni avec KERVAREC Marie.
Très juste l'observation de Gérard sur la filiation entre les couples que j'ai introduits sur Généanet et de toute façon mon travail est très incomplet et je compte m'y remettre.
Encore merci à vous deux
Bien cordialement
François BONDERF
par François BONDERF
06/02/2008 15:34
Forum : Familles
Sujet : X LE MOAL Jean/KERMAREC Marie vers 1830 Hanvec
Réponses : 6
Vues : 4428

X LE MOAL Jean/KERMAREC Marie vers 1830 Hanvec

Bonjour,
Je n'ai jamais trouvé ce mariage, ni sur Recif, ni sur Généanet.Quelqu'un peut-il me donner une piste de recherche?
Merci d'avance.
François BONDERF
CGF 5173