Bonjour Christian,
Merci pour cet article intéressant, bien que mes Gparents se soient mariés à Landéda, je ne savais pas que Saint Gongat en était le patron.
Bon weekend à vous
132 résultats trouvés
- 15/03/2026 10:49
- Forum : Linguistique
- Sujet : Gongant ou Gongat
- Réponses : 7
- Vues : 4791
- 09/01/2026 19:04
- Forum : Linguistique
- Sujet : Prénom de la mention marginale
- Réponses : 4
- Vues : 1649
Re: Prénom de la mention marginale
Y a pas de souci, l'important c'est de m'avoir mis sur la bonne voie.
Merci
Merci
- 08/01/2026 23:48
- Forum : Linguistique
- Sujet : Prénom de la mention marginale
- Réponses : 4
- Vues : 1649
Re: Prénom de la mention marginale
Bonsoir Pempent
Le disciple dans ce cas c'est Cléophas et non Cléphoas
https://fr.wikipedia.org/wiki/Cl%C3%A9ophas
Donc le B serait un C
Ca collerait bien mais quelle idée de donner un prénom pareil
Merci pour l'aide apportée,
Le disciple dans ce cas c'est Cléophas et non Cléphoas
https://fr.wikipedia.org/wiki/Cl%C3%A9ophas
Donc le B serait un C
Ca collerait bien mais quelle idée de donner un prénom pareil
Merci pour l'aide apportée,
- 08/01/2026 17:55
- Forum : Linguistique
- Sujet : Prénom de la mention marginale
- Réponses : 4
- Vues : 1649
Prénom de la mention marginale
Bonjour,
Je ne pense pas me tromper mais des fois c'est tellement énorme
Je lis X le 27/05/1952 à Landéda avec Marguerite Bléophas Josèphe BESCOND
acte du bas
https://recherche.archives.finistere.fr ... E235_pa-42
Quelqu'un connait ce prénom Bléophas? Je ne trouve rien sur ce prénom ou bien j'ai mal lu?
Merci,
Je ne pense pas me tromper mais des fois c'est tellement énorme
Je lis X le 27/05/1952 à Landéda avec Marguerite Bléophas Josèphe BESCOND
acte du bas
https://recherche.archives.finistere.fr ... E235_pa-42
Quelqu'un connait ce prénom Bléophas? Je ne trouve rien sur ce prénom ou bien j'ai mal lu?
Merci,
- 28/12/2025 8:45
- Forum : Linguistique
- Sujet : Signification ou nom du bateau???
- Réponses : 6
- Vues : 2072
Re: Signification ou nom du bateau???
Du coup j'avais rien compris le bateau se nommait l'Amiral BAUDIN, et j'ai pensé que c'était le capitaine du navire
- 28/12/2025 8:39
- Forum : Linguistique
- Sujet : Signification ou nom du bateau???
- Réponses : 6
- Vues : 2072
Re: Signification ou nom du bateau???
Bonjour Serge,
Ok je vais regarder de ce coté. Non pas que c'est important pour moi mais c'est toujours bon de savoir de quel bateau on parle quand on cite une personne embarquée.
Merci,
Ok je vais regarder de ce coté. Non pas que c'est important pour moi mais c'est toujours bon de savoir de quel bateau on parle quand on cite une personne embarquée.
Merci,
- 27/12/2025 22:40
- Forum : Linguistique
- Sujet : Signification ou nom du bateau???
- Réponses : 6
- Vues : 2072
Re: Signification ou nom du bateau???
Bonsoir Jean Claude,
Merci pour l'explication, du coup pas le du nom de bateau.
Bon bout d'an
Merci pour l'explication, du coup pas le du nom de bateau.
Bon bout d'an
- 27/12/2025 15:47
- Forum : Linguistique
- Sujet : Signification ou nom du bateau???
- Réponses : 6
- Vues : 2072
Signification ou nom du bateau???
Bonjour,
Sur l'acte de naissance de Marie Jeanne ROUDAUT ci-dessous, le père est breveté fusilier à bord de zz l'Amiral BAUDIN à Toulon.
https://recherche.archives.finistere.fr ... E235_pa-19
Le zz qui une fois grossit ressemble à 88 c'est quoi?
Merci
Sur l'acte de naissance de Marie Jeanne ROUDAUT ci-dessous, le père est breveté fusilier à bord de zz l'Amiral BAUDIN à Toulon.
https://recherche.archives.finistere.fr ... E235_pa-19
Le zz qui une fois grossit ressemble à 88 c'est quoi?
Merci
- 12/11/2025 16:45
- Forum : Linguistique
- Sujet : Traduction latin du x ROUDAULT / QUEFFURUS 1640 Plouguerneau
- Réponses : 5
- Vues : 4549
Re: Traduction latin du x ROUDAULT / QUEFFURUS 1640 Plouguerneau
Merci Guillaume,
Moi non plus
, en fait j'espérais peut être d'autres personnes citées mais bon on va faire avec
Moi non plus
- 12/11/2025 16:40
- Forum : Linguistique
- Sujet : X ROUDAULT Yvon/Françoise PILVEN 1640 ou 1641
- Réponses : 4
- Vues : 3925
Re: X ROUDAULT Yvon/Françoise PILVEN 1640 ou 1641
Merci Guillaume et Serge, vu que je ne connais pas du tout le latin, je me fie aux années inscrites sur le haut des pages. A gauche 1640 et 1641 sur le folio suivant.
Merci pour ces réponses rapides
Merci pour ces réponses rapides
- 12/11/2025 12:39
- Forum : Linguistique
- Sujet : X ROUDAULT/VAILLANT 1690 Plouguerneau
- Réponses : 1
- Vues : 3175
Re: X ROUDAULT/VAILLANT 1690 Plouguerneau
C'est fiancé, terme plutôt utilisé pour les Bans, d'où mon interrogation
Sujet clos
Sujet clos
- 12/11/2025 11:52
- Forum : Linguistique
- Sujet : X ROUDAULT/VAILLANT 1690 Plouguerneau
- Réponses : 1
- Vues : 3175
X ROUDAULT/VAILLANT 1690 Plouguerneau
Bonjour,
Devant le prénom Corentin ROUDAULT il est écrit Fiancus ? C’est quoi ? François, Francis autre chose ?
4ème à gauche
https://recherche.archives.finistere.fr ... 1_0326.jpg
Merci,
Devant le prénom Corentin ROUDAULT il est écrit Fiancus ? C’est quoi ? François, Francis autre chose ?
4ème à gauche
https://recherche.archives.finistere.fr ... 1_0326.jpg
Merci,
- 12/11/2025 10:30
- Forum : Linguistique
- Sujet : X ROUDAULT Yvon/Françoise PILVEN 1640 ou 1641
- Réponses : 4
- Vues : 3925
X ROUDAULT Yvon/Françoise PILVEN 1640 ou 1641
Bonjour,
Qui pourrait me confirmer l'année de ce x donné en 1641 par Récif mais semble être en 1640 ?
23/05/164? Plouguerneau
Yvon ROUDAULT/Françoise PILVEN
le dernier de la page de droite
https://recherche.archives.finistere.fr ... 1_0036.jpg
Merci
Qui pourrait me confirmer l'année de ce x donné en 1641 par Récif mais semble être en 1640 ?
23/05/164? Plouguerneau
Yvon ROUDAULT/Françoise PILVEN
le dernier de la page de droite
https://recherche.archives.finistere.fr ... 1_0036.jpg
Merci
- 12/11/2025 10:15
- Forum : Linguistique
- Sujet : Traduction latin du x ROUDAULT / QUEFFURUS 1640 Plouguerneau
- Réponses : 5
- Vues : 4549
Traduction latin du x ROUDAULT / QUEFFURUS 1640 Plouguerneau
Bonjour,
Qui pourrait me traduire (latin) voir compléter ce mariage?
https://recherche.archives.finistere.fr ... 1_0036.jpg
13/09/1640 Plouguerneau
Marc ROUDAULT de Kerlouan
Jeanne QUEFFURUS
Merci,
Qui pourrait me traduire (latin) voir compléter ce mariage?
https://recherche.archives.finistere.fr ... 1_0036.jpg
13/09/1640 Plouguerneau
Marc ROUDAULT de Kerlouan
Jeanne QUEFFURUS
Merci,
- 08/11/2025 22:24
- Forum : Linguistique
- Sujet : Gongant ou Gongat
- Réponses : 7
- Vues : 4791
Re: Gongant ou Gongat
Bonsoir Maryse,
Il est vrai que Gongat est beaucoup plus courant mais pourquoi le simplifier quand il est répétitif? Savez vous si sur le site du CGF il existe quelque part une liste des prénoms usités en Finistère?
Sur le net GONGANT me ramène a Gontrand mais l'IA a encore du chemin à faire
Il est vrai que Gongat est beaucoup plus courant mais pourquoi le simplifier quand il est répétitif? Savez vous si sur le site du CGF il existe quelque part une liste des prénoms usités en Finistère?
Sur le net GONGANT me ramène a Gontrand mais l'IA a encore du chemin à faire